Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
a quibus quidam aberrantes conversi sunt in vaniloquiu
muutamat ovat hairahtuneet niistä pois ja poikenneet turhiin jaarituksiin,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
filii effrem intendentes et mittentes arcus conversi sunt in die bell
onko hänen armonsa mennyt ainiaaksi, onko hänen lupauksensa lopussa polvesta polveen?
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
nisi conversi fueritis gladium suum vibrabit arcum suum tetendit et paravit illu
jos kääntymystä ei tule, niin hän teroittaa miekkansa, jännittää jousensa ja tähtää sillä;
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et viderunt illum omnes qui habitabant lyddae et saronae qui conversi sunt ad dominu
ja kaikki lyddan ja saaronin asukkaat näkivät hänet; ja he kääntyivät herran tykö.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
eratis enim sicut oves errantes sed conversi estis nunc ad pastorem et episcopum animarum vestraru
sillä te olitte "eksyksissä niinkuin lampaat", mutta nyt te olette palanneet sielujenne paimenen ja kaitsijan tykö.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dixit amen dico vobis nisi conversi fueritis et efficiamini sicut parvuli non intrabitis in regnum caeloru
ja sanoi: "totisesti minä sanon teille: ellette käänny ja tule lasten kaltaisiksi, ette pääse taivasten valtakuntaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et conversi sunt deinceps et retraxerunt servos et ancillas suas quos dimiserant liberos et subiugaverunt in famulos et in famula
mutta jälkeenpäin he peräytyivät liitosta ja ottivat takaisin ne orjat ja orjattaret, jotka he olivat päästäneet vapaiksi, ja pakottivat heidät orjikseen ja orjattarikseen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
itaque conversi ascendimus per iter basan egressusque est og rex basan in occursum nobis cum populo suo ad bellandum in edra
"sitten me käännyimme toisaalle ja kuljimme baasanin tietä. silloin lähti oog, baasanin kuningas, hän ja kaikki hänen sotaväkensä, edreihin taistelemaan meitä vastaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ipsi enim de nobis adnuntiant qualem introitum habuerimus ad vos et quomodo conversi estis ad deum a simulacris servire deo vivo et ver
sillä itse he kertovat meistä, millainen meidän tulomme teidän tykönne oli ja kuinka te epäjumalista käännyitte jumalan tykö, palvelemaan elävää ja totista jumalaa
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et vidit deus opera eorum quia conversi sunt a via sua mala et misertus est deus super malitiam quam locutus fuerat ut faceret eis et non feci
kun jumala näki heidän tekonsa, että he kääntyivät pois pahalta tieltänsä, niin jumala katui sitä pahaa, minkä hän oli sanonut tekevänsä heille, eikä tehnyt sitä.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
si clausum fuerit caelum et non pluerit propter peccata eorum et orantes in loco isto paenitentiam egerint nomini tuo et a peccatis suis conversi fuerint propter adflictionem sua
jos taivas suljetaan, niin ettei tule sadetta, koska he ovat tehneet syntiä sinua vastaan, mutta he rukoilevat kääntyneinä tähän paikkaan päin, ja kiittävät sinun nimeäsi ja kääntyvät synnistään, koska sinä kuulet heitä,
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
adtendi et auscultavi nemo quod bonum est loquitur nullus est qui agat paenitentiam super peccato suo dicens quid feci omnes conversi sunt ad cursum suum quasi equus impetu vadens in proeli
minä olen tarkannut ja kuunnellut: he puhuvat sitä, mikä ei ole oikein; ei kukaan kadu pahuuttansa, ei ajattele: mitä olen minä tehnyt! kaikki he kääntyvät pois juosten juoksuansa, niinkuin orhi kiitää taistelussa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et dixit ad me certe vidisti fili hominis numquid leve est hoc domui iuda ut facerent abominationes istas quas fecerunt hic quia replentes terram iniquitate conversi sunt ad inritandum me et ecce adplicant ramum ad nares sua
ja hän sanoi minulle: "näitkö, ihmislapsi? eikö ole juudan heimolle kylliksi, että he tekevät kauhistuksia, joita täällä on tehty, koska he täyttävät maan väkivallalla ja niin aina uudelleen vihoittavat minut? katso, kuinka he vievät viiniköynnöksen lehvää nenänsä eteen!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
verumtamen verba mea et legitima mea quae mandavi servis meis prophetis numquid non conprehenderunt patres vestros et conversi sunt et dixerunt sicut cogitavit dominus exercituum facere nobis secundum vias nostras et secundum adinventiones nostras fecit nobi
mutta minun sanani ja käskyni, jotka minä olen säätänyt palvelijoilleni profeetoille - eivätkö ne ole kohdanneet teidän isiänne: ja niin he kääntyivät ja sanoivat: `niinkuin herra sebaot aikoi meille tehdä, meidän vaelluksemme ja tekojemme mukaan, niin hän on meille tehnyt`."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible