Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
sicut laetantium omnium habitatio in t
hätäni päivänä minä sinua avukseni huudan, sillä sinä vastaat minulle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et factus est in pace locus eius et habitatio eius in sio
"vaikka minä valitsenkin ajan, minä tuomitsen oikein.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu
sinä asut keskellä vilppiä; vilpillisyydessään he eivät tahdo tuntea minua, sanoo herra.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
exulta et lauda habitatio sion quia magnus in medio tui sanctus israhe
huutakaa ja riemuitkaa, siionin asukkaat, sillä suuri on teidän keskellänne israelin pyhä."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et erit babylon in tumulos habitatio draconum stupor et sibilus eo quod non sit habitato
ja baabel tulee kiviroukkioksi, aavikkosutten asunnoksi, kauhistukseksi ja ivan vihellykseksi, aivan asujattomaksi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in via sta et prospice habitatio aroer interroga fugientem et eum qui evasit dic quid accidi
seiso tiellä ja tähystele, sinä aroerin asukas; kysy pakolaisilta ja pelastuneilta, sano: `mitä on tapahtunut?`
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
descende de gloria et sede in siti habitatio filiae dibon quoniam vastator moab ascendet ad te dissipabit munitiones tua
astu alas kunniasta ja istu janoiseen erämaahan, sinä valtiatar, tytär diibon; sillä mooabin hävittäjä hyökkää sinun kimppuusi, kukistaa sinun linnoituksesi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
iniquitas adversum me et caro mea super babylonem dicit habitatio sion et sanguis meus super habitatores chaldeae dicit hierusale
`kärsimäni väkivalta ja minun raadeltu lihani tulkoon baabelin päälle`, sanoo siionin asukas. `minun vereni tulkoon kaldean asukasten päälle`, sanoo jerusalem.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
dixerunt quoque viri civitatis ad heliseum ecce habitatio civitatis huius optima est sicut tu ipse domine perspicis sed aquae pessimae sunt et terra sterili
ja kaupungin miehet sanoivat elisalle: "katso, kaupungin asema on hyvä, niinkuin herrani näkee, mutta vesi on huonoa, ja maassa syntyy keskoisia".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et exclamavit in forti voce dicens cecidit cecidit babylon magna et facta est habitatio daemoniorum et custodia omnis spiritus inmundi et custodia omnis volucris inmunda
ja hän huusi voimallisella äänellä sanoen: "kukistunut, kukistunut on suuri babylon ja tullut riivaajain asuinpaikaksi ja kaikkien saastaisten henkien tyyssijaksi ja kaikkien saastaisten ja vihattavain lintujen tyyssijaksi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
possessio autem eorum et habitatio bethel cum filiabus suis et contra orientem noran ad occidentalem plagam gazer et filiae eius sychem quoque cum filiabus suis usque aza et filias eiu
ja heidän perintömaansa ja asuinsijansa olivat beetel ja sen tytärkaupungit, itään päin naaran ja länteen päin geser ja sen tytärkaupungit, sekä sikem ja sen tytärkaupungit, aina aijaan ja sen tytärkaupunkeihin asti.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ab hominibus te eicient et cum bestiis feris erit habitatio tua faenum quasi bos comedes et septem tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus in regno hominum et cuicumque voluerit det illu
sinut ajetaan pois ihmisten seasta, ja kedon eläinten parissa on sinun asuinpaikkasi oleva; sinä joudut syömään ruohoa niinkuin raavaat, ja niin on sinulta kuluva seitsemän aikaa, kunnes tulet tuntemaan, että korkein hallitsee ihmisten valtakuntaa ja antaa sen, kenelle hän tahtoo."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
eicient te ab hominibus et cum bestiis feris erit habitatio tua et faenum ut bos comedes et rore caeli infunderis septem quoque tempora mutabuntur super te donec scias quod dominetur excelsus super regnum hominum et cuicumque voluerit det illu
sinut ajetaan pois ihmisten seasta, ja kedon eläinten parissa on sinun asuinpaikkasi oleva; sinä joudut syömään ruohoa niinkuin raavaat, ja sinä olet kastuva taivaan kasteesta; ja niin on sinulta kuluva seitsemän aikaa, kunnes tulet tuntemaan, että korkein hallitsee ihmisten valtakuntaa ja antaa sen, kenelle hän tahtoo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et a filiis hominum eiectus est sed et cor eius cum bestiis positum est et cum onagris erat habitatio eius faenum quoque ut bos comedebat et rore caeli corpus eius infectum est donec cognosceret quod potestatem habeat altissimus in regno hominum et quemcumque voluerit suscitabit super illu
hänet ajettiin pois ihmisten seasta, ja hänen sydämensä tuli eläinten sydämen kaltaiseksi; hänen asuntonsa oli villiaasien parissa, ja hän joutui syömään ruohoa niinkuin raavaat; hänen ruumiinsa kastui taivaan kasteesta, kunnes hän tuli tuntemaan, että korkein jumala hallitsee ihmisten valtakuntaa ja asettaa sen päämieheksi, kenen hän tahtoo.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: