Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cave ne offeras holocausta tua in omni loco quem videri
varo, ettet uhraa polttouhrejasi missä mieleisessäsi paikassa hyvänsä.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
non in sacrificiis tuis arguam te holocausta autem tua in conspectu meo sunt sempe
kukaan ei voi veljeänsä lunastaa eikä hänestä jumalalle sovitusta maksaa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
tunc acceptabis sacrificium iustitiae oblationes et holocausta tunc inponent super altare tuum vitulo
näitä sinä teet, ja minäkö olisin vaiti? luuletko, että minä olen sinun kaltaisesi? minä nuhtelen sinua ja asetan nämä sinun silmäisi eteen.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
misitque iuvenes de filiis israhel et obtulerunt holocausta immolaveruntque victimas pacificas domino vitulo
ja hän lähetti israelilaisten joukosta nuoria miehiä uhraamaan polttouhreja ja teurastamaan härkiä yhteysuhriksi herralle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altera autem die diluculo consurgentes extruxerunt altare obtuleruntque ibi holocausta et pacificas victimas et dixerun
varhain seuraavana päivänä kansa nousi ja rakensi sinne alttarin ja uhrasi polttouhreja ja yhteysuhreja.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aedificavit autem noe altare domino et tollens de cunctis pecoribus et volucribus mundis obtulit holocausta super altar
ja nooa rakensi alttarin herralle ja otti kaikkia puhtaita karjaeläimiä ja kaikkia puhtaita lintuja ja uhrasi polttouhreja alttarilla.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cluserunt ostia quae erant in porticu et extinxerunt lucernas incensumque non adoleverunt et holocausta non obtulerunt in sanctuario deo israhe
he myöskin sulkivat eteisen ovet, sammuttivat lamput, eivät polttaneet suitsuketta eivätkä uhranneet polttouhreja pyhäkössä israelin jumalalle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
immolaverunt autem phase quartadecima die mensis secundi sacerdotes quoque atque levitae tandem sanctificati obtulerunt holocausta in domo domin
sitten he teurastivat pääsiäislampaan toisen kuun neljäntenätoista päivänä. ja papit ja leeviläiset häpesivät ja pyhittäytyivät ja toivat polttouhreja herran temppeliin.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et introduxerunt arcam domini et posuerunt eam in loco suo in medio tabernaculi quod tetenderat ei david et obtulit david holocausta coram domino et pacific
ja kun he olivat tuoneet herran arkin ja asettaneet sen paikalleen majaan, jonka daavid oli sille pystyttänyt, uhrasi daavid polttouhreja ja yhteysuhreja herran edessä.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
immolaveruntque victimas domino et obtulerunt holocausta die sequenti tauros mille arietes mille agnos mille cum libaminibus suis et universo ritu abundantissime in omnem israhe
ja seuraavana päivänä he teurastivat teuraita herralle ja uhrasivat polttouhreja herralle: tuhat härkää, tuhat oinasta ja tuhat karitsaa ja niihin kuuluvat juomauhrit sekä teurasuhreja suuren joukon koko israelin puolesta.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et iussit ezechias ut offerrent holocaustum super altare cumque offerrentur holocausta coeperunt laudes canere domino et clangere tubis atque in diversis organis quae david rex israhel reppererat concrepar
ja hiskia käski uhrata alttarilla polttouhrin; ja kun uhraaminen alkoi, alkoi myöskin herran veisu ja torvien soitto daavidin, israelin kuninkaan, soittimien johtaessa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
constituit autem ioiadae praepositos in domo domini et sub manibus sacerdotum ac levitarum quos distribuit david in domo domini ut offerrent holocausta domino sicut scriptum est in lege mosi in gaudio et canticis iuxta dispositionem davi
sitten joojada asetti päällysmiehiä herran temppeliin, leeviläisiä pappeja, jotka daavid oli määrännyt herran temppeliin, uhraamaan herran polttouhreja, niinkuin on kirjoitettuna mooseksen laissa, riemuhuudoin ja lauluin, daavidin järjestelyn mukaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru
sinä päivänä kuningas pyhitti herran temppelin edessä olevan esipihan keskiosan, sillä hänen oli siellä uhrattava polttouhri, ruokauhri ja yhteysuhrin rasvat. vaskialttari, joka oli herran edessä, oli näet liian pieni, että polttouhri, ruokauhri ja yhteysuhrin rasvat olisivat siihen mahtuneet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
holocausta quoque offerunt domino per singulos dies mane et vespere et thymiama iuxta legis praecepta confectum et proponuntur panes in mensa mundissima estque apud nos candelabrum aureum et lucernae eius ut accendantur semper ad vesperam nos quippe custodimus praecepta domini dei nostri quem vos reliquisti
he polttavat herralle polttouhreja joka aamu ja joka ilta ja hyvänhajuista suitsutusta, ja he latovat leivät päälletysten aitokultaiselle pöydälle ja sytyttävät joka ilta kultaisen seitsenhaaraisen lampun lamppuineen; sillä me hoidamme herran, meidän jumalamme, meille antamat tehtävät, mutta te olette hänet hyljänneet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: