Usted buscó: malum (Latín - Finés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Finés

Información

Latín

malum

Finés

pahuus

Última actualización: 2014-01-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

dele malum hoc

Finés

villieläimiä

Última actualización: 2021-08-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dilectio sine simulatione odientes malum adherentes bon

Finés

olkoon rakkaus vilpitön, kammokaa pahaa, riippukaa hyvässä kiinni.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nolite quaeso fratres mei nolite malum hoc facer

Finés

ja sanoi: "Älkää, veljeni, tehkö niin pahoin.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

ideo prudens in tempore illo tacebit quia tempus malum es

Finés

sentähden ymmärtäväinen vaikenee tänä aikana, sillä se on paha aika.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim quod volo bonum hoc facio sed quod nolo malum hoc ag

Finés

sillä sitä hyvää, mitä minä tahdon, minä en tee, vaan sitä pahaa, mitä en tahdo, minä teen.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fecit autem malum et non praeparavit cor suum ut quaereret dominu

Finés

ja hän teki sitä, mikä on pahaa, sillä hän ei kiinnittänyt sydäntänsä etsimään herraa.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

feceruntque filii israhel malum in conspectu domini et servierunt baali

Finés

niin israelilaiset tekivät sitä, mikä oli pahaa herran silmissä, ja palvelivat baaleja

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

addideruntque filii israhel facere malum in conspectu domini post mortem ahot

Finés

mutta eehudin kuoltua israelilaiset tekivät jälleen sitä, mikä oli pahaa herran silmissä.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et scient quia ego dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum ho

Finés

ja he tulevat tietämään, että minä olen herra; en ole turhaan puhunut, että minä tuotan teille tämän onnettomuuden.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixit dominus ad me ab aquilone pandetur malum super omnes habitatores terra

Finés

ja herra sanoi minulle: "pohjoisesta on onnettomuus purkautuva kaikkien maan asukasten yli.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

dixitque ad saul quare audis verba hominum loquentium david quaerit malum adversum t

Finés

ja daavid sanoi saulille: "miksi sinä kuuntelet ihmisten puhetta, jotka sanovat: `daavid hankkii sinulle onnettomuutta`?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

non sequeris turbam ad faciendum malum nec in iudicio plurimorum adquiesces sententiae ut a vero devie

Finés

Älä ole joukon mukana tekemässä pahaa, äläkä todista riita-asiassa niin, että taivut joukon mukaan ja väännät oikean vääräksi.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

negaverunt dominum et dixerunt non est ipse neque veniet super nos malum gladium et famem non videbimu

Finés

he ovat kieltäneet herran ja sanoneet: "ei se ole hän! ei meitä kohtaa onnettomuus, emme tule näkemään miekkaa emmekä nälkää.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

et viduam et pupillum et advenam et pauperem nolite calumniari et malum vir fratri suo non cogitet in corde su

Finés

leskeä, orpoa, muukalaista ja kurjaa älkää sortako, älkääkä miettikö mielessänne pahaa, kukin veljeänsä vastaan.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

odite malum et diligite bonum et constituite in porta iudicium si forte misereatur dominus deus exercituum reliquiis iosep

Finés

vihatkaa pahaa ja rakastakaa hyvää ja saattakaa oikeus voimaan portissa: ehkäpä herra, jumala sebaot, armahtaa joosefin jäännöstä.

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui odio habetis bonum et diligitis malum qui violenter tollitis pelles eorum desuper eos et carnem eorum desuper ossibus eoru

Finés

teidän, jotka vihaatte hyvää ja rakastatte pahaa, jotka raastatte ihmisten nahan heidän päältänsä ja lihan irti heidän luistansa?

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vae qui dicitis malum bonum et bonum malum ponentes tenebras lucem et lucem tenebras ponentes amarum in dulce et dulce in amaru

Finés

voi niitä, jotka sanovat pahan hyväksi ja hyvän pahaksi, jotka tekevät pimeyden valkeudeksi ja valkeuden pimeydeksi, jotka tekevät karvaan makeaksi ja makean karvaaksi!

Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,518,306 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo