De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
respondit balaam ad balac nonne nuntiis tuis quos misisti ad me dix
bileam vastasi baalakille: "enkö minä jo sanonut sinun sanansaattajillesi, jotka lähetit luokseni:
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dixit aggeus nuntius domini de nuntiis domini populo dicens ego vobiscum dicit dominu
haggai, herran sanansaattaja, sanoi, saattaen herran sanan, kansalle näin: "minä olen teidän kanssanne, sanoo herra".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
missis itaque david nuntiis tulit eam quae cum ingressa esset ad illum dormivit cum ea statimque sanctificata est ab inmunditia su
niin daavid lähetti sanansaattajat häntä noutamaan, ja hän tuli hänen luoksensa. ja daavid makasi naisen kanssa, joka juuri oli puhdistautunut saastaisuudestaan. sitten tämä palasi kotiinsa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit itaque nuntiis benadad dicite domino meo regi omnia propter quae misisti ad me servum tuum initio faciam hanc autem rem facere non possu
niin hän sanoi benhadadin sanansaattajille: "sanokaa herralleni, kuninkaalle: `kaiken, mitä sinä ensi kerralla käskit palvelijasi tehdä, minä teen; mutta tätä minä en voi tehdä`". ja sanansaattajat menivät ja veivät tämän vastauksen hänelle.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et dixerunt nuntiis qui venerant sic dicetis viris qui sunt in iabesgalaad cras erit vobis salus cum incaluerit sol venerunt ergo nuntii et adnuntiaverunt viris iabes qui laetati sun
ja he sanoivat sanansaattajille, jotka olivat tulleet: "sanokaa näin gileadin jaabeksen miehille: `huomenna, auringon ollessa polttavimmillaan, te saatte apua`". niin sanansaattajat tulivat ja ilmoittivat sen jaabeksen miehille; ja nämä ilostuivat.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
at ille missis ad eum nuntiis ait quid mihi et tibi est rex iuda non adversum te hodie venio sed contra aliam pugno domum ad quam me deus festinato ire praecepit desine adversum deum facere qui mecum est ne interficiat t
niin neko lähetti sanansaattajat hänen luokseen ja käski sanoa: "mitä sinulla on tekemistä minun kanssani, juudan kuningas? enhän minä nyt tule sinua vastaan, vaan sitä sukua vastaan, joka on sodassa minun kanssani, ja jumala on käskenyt minua kiiruhtamaan. jätä rauhaan jumala, joka on minun kanssani, ettei hän tuhoaisi sinua."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible