Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
vanitas vanitatum dixit ecclesiastes omnia vanita
turhuuksien turhuus, sanoi saarnaaja; kaikki on turhuutta!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
vanitas vanitatum dixit ecclesiastes vanitas vanitatum omnia vanita
turhuuksien turhuus, sanoi saarnaaja, turhuuksien turhuus; kaikki on turhuutta!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
altare holocausti et omnia vasa eiu
ja voitele polttouhrialttari kaikkine kaluineen ja pyhitä alttari, että alttari tulisi korkeasti-pyhäksi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
descendit moses ad populum et omnia narravit ei
ja mooses astui alas kansan luo ja sanoi heille tämän.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnes manus dissolventur et omnia genua fluent aqui
kaikki kädet herpoavat, kaikki polvet käyvät veltoiksi kuin vesi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui fecit caelum et terram mare et omnia quae in ei
sinun peljättävien töittesi voimasta puhutaan, sinun suurista teoistasi minä kerron.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
etiam tabernaculum et omnia vasa ministerii sanguine similiter aspersi
ja samoin hän verellä vihmoi myös majan ja kaikki palvelukseen kuuluvat esineet.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et omnia quae libri huius qui vocatur hester historia continentu
näin säädettiin esterin käskystä nämä puurim-määräykset ja kirjoitettiin kirjaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
ipse enim fines mundi intuetur et omnia quae sub caelo sunt respici
sillä hän katsoo maan ääriin saakka, hän näkee kaiken, mitä taivaan alla on.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quaerite autem primum regnum et iustitiam eius et omnia haec adicientur vobi
vaan etsikää ensin jumalan valtakuntaa ja hänen vanhurskauttansa, niin myös kaikki tämä teille annetaan.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et omnia quae possederat in terra chanaan venitque in aegyptum cum omni semine su
ja he ottivat karjansa ja tavaransa, jotka he olivat hankkineet kanaanin maassa, ja tulivat niin egyptiin, jaakob ynnä kaikki hänen jälkeläisensä.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
en domini dei tui caelum est et caelum caeli terra et omnia quae in ea sun
katso, taivaat ja taivasten taivaat, maa ja kaikki, mitä siinä on, ovat herran, sinun jumalasi.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba
ja farao antoi hänestä käskyn miehillensä, että he saattaisivat hänet pois, hänet ja hänen vaimonsa sekä kaiken, mitä hänellä oli.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et cessare faciam omne gaudium eius sollemnitatem eius neomeniam eius sabbatum eius et omnia festa tempora eiu
minä teen lopun kaikesta hänen ilonpidostansa: hänen juhlistansa, uusistakuistansa ja sapateistansa ja kaikista hänen pyhäpäivistänsä.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et tyrii habitaverunt in ea inferentes pisces et omnia venalia et vendebant in sabbatis filiis iuda et in hierusale
sinne oli myös asettunut tyyrolaisia, jotka toivat kalaa ja kaikenlaista kauppatavaraa ja myivät juudan kansalle sapattina ja jerusalemissa.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
cum autem non haberet unde redderet iussit eum dominus venundari et uxorem eius et filios et omnia quae habebat et redd
silloin palvelija lankesi maahan ja rukoili häntä sanoen: `ole pitkämielinen minua kohtaan, niin minä maksan sinulle kaikki`.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei
niin laaban vastasi ja sanoi jaakobille: "tyttäret ovat minun tyttäriäni, ja lapset ovat minun lapsiani, ja karja on minun karjaani, ja kaikki, mitä näet, on minun omaani. mutta minkä minä nyt mahdan näille tyttärilleni tai lapsille, jotka he ovat synnyttäneet!
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
ecce iste venit ascensor vir bigae equitum et respondit et dixit cecidit cecidit babylon et omnia sculptilia deorum eius contrita sunt in terra
ja katso, tuolla tulee jonossa miehiä, parivaljakoita." ja hän lausui sanoen: "kukistunut, kukistunut on baabel, ja kaikki sen jumalain kuvat hän on murskannut maahan".
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
tu autem et filii tui custodite sacerdotium vestrum et omnia quae ad cultum altaris pertinent et intra velum sunt per sacerdotes administrabuntur si quis externus accesserit occidetu
mutta sinä ja poikasi sinun kanssasi hoitakaa papinvirkaanne, pitäen huolta kaikista alttarilla ja esiripun sisäpuolella suoritettavista tehtävistä, ja toimittakaa palvelusta siellä. lahjana minä annan teille papinvirkanne; mutta syrjäinen, joka siihen ryhtyy, surmattakoon."
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Advertencia: contiene formato HTML invisible
et omnia sculptilia eius concidentur et omnes mercedes eius conburentur igni et omnia idola eius ponam in perditionem quia de mercedibus meretricis congregata sunt et usque ad mercedem meretricis revertentu
kaikki sen jumalankuvat särjetään, kaikki sen portonpalkat poltetaan tulessa, ja kaikki sen epäjumalankuvat minä hävitän; sillä portonpalkoista se on ne koonnut, ja portonpalkoiksi pitää niitten jälleen tuleman.
Última actualización: 2012-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad: