Usted buscó: a deo datus (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

a deo datus

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

amor a deo

Francés

je suis aimé par dieu

Última actualización: 2015-11-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

a deo ad deum

Francés

qui a deo exivit

Última actualización: 2023-04-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnis potestas a deo

Francés

toute la puissance d'un dieu

Última actualización: 2021-06-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla potestas nisi a deo

Francés

il n'y a pas le pouvoir, mais de dieu

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a deo vitas, spes in deo

Francés

Última actualización: 2023-10-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non est enim potestas nisi a deo

Francés

il n'y a pas de pouvoir sur l'île de dieu

Última actualización: 2023-04-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non pareo a deo, sed assentior

Francés

je ne suis pas d'accord avec dieu, mais je suis d'accord

Última actualización: 2022-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omni potestas a deo sed per populum

Francés

toute la puissance de dieu à travers la

Última actualización: 2019-06-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nulla potestas nisi a deo sed per populum

Francés

il n'y a pas le pouvoir, mais de dieu, mais par le peuple

Última actualización: 2020-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

appellatus a deo pontifex iuxta ordinem melchisedec

Francés

dieu l`ayant déclaré souverain sacrificateur selon l`ordre de melchisédek.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nisi esset hic a deo non poterat facere quicqua

Francés

si cet homme ne venait pas de dieu, il ne pourrait rien faire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et nunc scio quia quaecumque poposceris a deo dabit tibi deu

Francés

mais, maintenant même, je sais que tout ce que tu demanderas à dieu, dieu te l`accordera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic accipiet benedictionem a domino et misericordiam a deo salvatore su

Francés

tu dresses devant moi une table, en face de mes adversaires; tu oins d`huile ma tête, et ma coupe déborde.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec quisquam sumit sibi honorem sed qui vocatur a deo tamquam aaro

Francés

nul ne s`attribue cette dignité, s`il n`est appelé de dieu, comme le fut aaron.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gratia vobis et pax a deo patre nostro et domino iesu christ

Francés

que la grâce et la paix vous soient données de la part de dieu notre père et du seigneur jésus christ!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 6
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ipse enim pater amat vos quia vos me amastis et credidistis quia ego a deo exiv

Francés

car le père lui-même vous aime, parce que vous m`avez aimé, et que vous avez cru que je suis sorti de dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nunc in spe quae ad patres nostros repromissionis facta est a deo sto iudicio subiectu

Francés

et maintenant, je suis mis en jugement parce que j`espère l`accomplissement de la promesse que dieu a faite à nos pères,

Última actualización: 2023-12-16
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

timotheo dilecto filio in fide gratia misericordia pax a deo patre et christo iesu domino nostr

Francés

à timothée, mon enfant légitime en la foi: que la grâce, la miséricorde et la paix, te soient données de la part de dieu le père et de jésus christ notre seigneur!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si in judicii severitatem capax illa dei virgo ventura est, desiderare quis audebit a deo judicari

Francés

l'épée de la bienheureuse marie passera, afin que les pensées de beaucoup de cœurs soient révélées. luc, ii, 35. si dans le jugement la prise est la venue de la vierge de dieu, qui oserait être jugé par dieu ?

Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Latín

si in judicii severitatem capax illa dei virgo ventura est, desiderare quis audebit a deo judicari ?

Francés

qui osera désirer le jugement si la vierge de dieu est jugée ?

Última actualización: 2024-01-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,798,152,474 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo