Usted buscó: ab aeterno (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ab aeterno

Francés

ab aeterno

Última actualización: 2023-08-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

aeterno

Francés

éternellement

Última actualización: 2013-01-29
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab

Francés

par

Última actualización: 2020-05-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab eo

Francés

par le

Última actualización: 2024-01-13
Frecuencia de uso: 21
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab germani

Francés

les gaulois

Última actualización: 2014-05-11
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ab illis.

Francés

de ces sénateurs.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab oppidis

Francés

villes

Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fiere

Francés

j`ai été établie depuis l`éternité, dès le commencement, avant l`origine de la terre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

benedictus dominus deus israhel ab aeterno usque in aeternum et dicat omnis populus amen et hymnus domin

Francés

béni soit l`Éternel, le dieu d`israël, d`éternité en éternité! et que tout le peuple dise: amen! louez l`Éternel!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et benedixit domino coram universa multitudine et ait benedictus es domine deus israhel patris nostri ab aeterno in aeternu

Francés

david bénit l`Éternel en présence de toute l`assemblée. il dit: béni sois-tu, d`éternité en éternité, Éternel, dieu de notre père israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud

Francés

et les lévites josué, kadmiel, bani, haschabnia, schérébia, hodija, schebania et pethachja, dirent: levez-vous, bénissez l`Éternel, votre dieu, d`éternité en éternité! que l`on bénisse ton nom glorieux, qui est au-dessus de toute bénédiction et de toute louange!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,046,209,822 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo