Usted buscó: adam integrum (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

adam integrum

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

integrum

Francés

intègre

Última actualización: 2018-02-22
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad integrum

Francés

de qui

Última actualización: 2021-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adam

Francés

adam

Última actualización: 2013-08-12
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

integrum doublets

Francés

entier

Última actualización: 2023-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adam jotchavah

Francés

adam jotchavah

Última actualización: 2021-08-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

formation savante integrum

Francés

formation intacte savans

Última actualización: 2020-04-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

formation populaire de integrum

Francés

integrum

Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

formation populaire et savante du mot integrum

Francés

Última actualización: 2023-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

formation savante en français du mot latin integrum

Francés

integrum

Última actualización: 2023-09-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si integer stetisset adam

Francés

Última actualización: 2020-08-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui fuit enos qui fuit seth qui fuit adam qui fuit de

Francés

fils d`Énos, fils de seth, fils d`adam, fils de dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fui

Francés

et ce n`est pas adam qui a été séduit, c`est la femme qui, séduite, s`est rendue coupable de transgression.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sicut in adam omnes moriuntur ita et in christo omnes vivificabuntu

Francés

et comme tous meurent en adam, de même aussi tous revivront en christ,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est omne tempus quod vixit adam anni nongenti triginta et mortuus es

Francés

tous les jours qu`adam vécut furent de neuf cent trente ans; puis il mourut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et aedificavit dominus deus costam, quam tulerat de adam, in mulierem.

Francés

puis, de la côte qu'il avait tirée de l'homme,yahvé dieu façonna une femme.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adam vero cognovit havam uxorem suam quae concepit et peperit cain dicens possedi hominem per dominu

Francés

adam connut eve, sa femme; elle conçut, et enfanta caïn et elle dit: j`ai formé un homme avec l`aide de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eiecitque adam et conlocavit ante paradisum voluptatis cherubin et flammeum gladium atque versatilem ad custodiendam viam ligni vita

Francés

c`est ainsi qu`il chassa adam; et il mit à l`orient du jardin d`Éden les chérubins qui agitent une épée flamboyante, pour garder le chemin de l`arbre de vie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

magnus consilio et inconprehensibilis cogitatu cuius oculi aperti sunt super omnes vias filiorum adam ut reddas unicuique secundum vias suas et secundum fructum adinventionum eiu

Francés

tu es grand en conseil et puissant en action; tu as les yeux ouverts sur toutes les voies des enfants des hommes, pour rendre à chacun selon ses voies, selon le fruit de ses oeuvres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad adam vero dixit quia audisti vocem uxoris tuae et comedisti de ligno ex quo praeceperam tibi ne comederes maledicta terra in opere tuo in laboribus comedes eam cunctis diebus vitae tua

Francés

il dit à l`homme: puisque tu as écouté la voix de ta femme, et que tu as mangé de l`arbre au sujet duquel je t`avais donné cet ordre: tu n`en mangeras point! le sol sera maudit à cause de toi. c`est à force de peine que tu en tireras ta nourriture tous les jours de ta vie,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pascua etiam ad alimalia alenda , absque ullius hominis impedimento, ubi voluerint et illi et homines corum habeani. cetera vero que restant et silva et pascua utantur, et comes, et habitatores civitatis agatensis, sicut antiquitus usus fuit ; in pago namque agatense, fiscum nostrum qui nuncupatur sita ; et in pago narbonensi salinas que sunt in loco nuncupante ad signa, quantaseumque eis noster missus leibulfus comes designavit, cum terminis et laterationibus suis, hec omnia prescripta cum ecclesiis, villaribus, domibus, mancipiis, virgis, silvis, terris, pratis, pascuis, garricis, molendinis, aquis aquarumve decursibus, cultum et incultum, cum, omnibus adjacentiis vel adpenditiis, totum et ad integrum memorato concessimus monasterio.

Francés

alimala pâturages à proximité même sans l'intervention d'une autre personne, où ils veulent et qui ils sont, même habean. utiliser le bois et les pâturages des autres, qui restent et ainsi faire, et compagnon, et les habitants de la ville, agatensi, au début, il a fait usage de; pour agatensi personnes dans le village, est celui qui est appelé se trouve le trésor impérial; aux personnes dans le village de narbonnaise, et les signes des marais salants, qui sont à la place du nuncupante, quantaseumque leibulfus vient à eux, a été envoyé à notre désigné, avec leurs termes et laterationibus avec lui, et que toutes ces choses sont écrites avec leur dpe

Última actualización: 2019-09-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,032,932,800 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo