Usted buscó: amusez vous (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

amusez vous

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

vous

Francés

renaitre

Última actualización: 2013-06-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

je vous

Francés

j'agis

Última actualización: 2022-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vous êtes fou

Francés

le gagnant

Última actualización: 2020-08-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

méfiez-vous

Francés

Última actualización: 2021-05-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

je vous en prie

Francés

merci

Última actualización: 2020-08-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vous allez bien ?

Francés

poison

Última actualización: 2013-07-07
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

que dieu vous protège

Francés

Última actualización: 2021-03-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nous avons prié pour vous

Francés

et oravit pro nobis

Última actualización: 2019-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

je vous embrasse bien fraternellement

Francés

félicitations à vous mes frères de votre sagesse exprimée par l’élection de notre frère jean jacques baey

Última actualización: 2022-11-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aimez-vous l’école

Francés

aimez vous l’école

Última actualización: 2023-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

que la paix du seigneur soit avec vous

Francés

que la paix du seigneur soit avec vous

Última actualización: 2022-10-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tout ce qu'on ne vous dis pas

Francés

Última actualización: 2013-04-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

je vous remercie des tous que vous avez fait

Francés

je vous remercie de tous que vous avez fait

Última actualización: 2023-10-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

le chemin est long mais votre foi vous guider

Francés

le chemin est long

Última actualización: 2024-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

douce et agréable nuit à tous, que dieu vous protège

Francés

douce nuit

Última actualización: 2022-12-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

il n'y a pas de hasard que des rendez-vous

Francés

il n’y a pas de hasard que des rendez-vous

Última actualización: 2023-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non messieurs, pour un sou; si vous n’êtes contents

Francés

si vous savez ces choses, vous êtes heureux, pourvu que vous les pratiquiez.

Última actualización: 2014-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

domine sancte pater omnipotens et misericors deus qui cuncta creasti, et omnia scis et cognoscis, et aliquid non est tibi absconditum, neque impossibile, et scis quia non facimus causa probandi tuam virtutem, sed causa sciendi veritatem omnium occultarum verum, ut per misericordiam et pietatem ineffabilem, venerabile et tremendum nomen domini: yaweh h v h y , per quod tremuit omne saeculum, cujus pavore oboediunt omnes creaturae mihi tribuere digneris secreta secretorum omnium spirituum mihi habiliter et humiliter coram nostra praesentia patefaciat, oboediendo pater sanctissime (n)1, cujus regnum et imperium sine fine permanet per infinita saecula saeculorum. amen deus misericordiarum qui humanum genus ad reparandam angelorum praevaricationem creasti quique foedus inter angelos et homines patri nostro abraham et semini ejus promisisti digneris me famulum tuum (n)2, sacris tuis licet immeritum promovere et genium (n)3 visibiliter me videre concedas. puis dire l’évangile de st jean (in principio erat verbum etc ...) (1) dire ici le nom atzilutique régissant le génie à évoquer. 8 (2) dire ici votre nomen mysticum. (3) dire ici le nom du génie que vous voulez évoquer. in nomine ab+ben+ve rouach ha kodesh+.amen rege et potentissime domine ioheshouah ut digneris mihi gratiam concede. puis réciter le psaume 90 (qui habitat in adjutorio altissimi etc ...) et celui du génie en entier (en latin). on aura soin de dire la prière préparatoire à la première heure du jour, et à minuit (heure solaire); ceci doit être fait pendant trois jours, et de plus pour bien faire il faut être chaste et se nourrir avec des légumes, des fruits, et du pain complet et ne boire que de l’eau minérale; et le jour de l’opération étant venu on jeûnera. le troisième jour une heure avant minuit allez à l’oratoire, et mettre la robe; puis à genoux face à l’est, récitez la confession de tous vos péchés à dieu, d’un cœur pur et contrit en étant sincère; puis vous vous aspergez avec de l’eau lustrale en récitant trois fois: asperges me domine hyssopo et mundabor lavabis me et super nivem dealbabor, cum aqua.

Francés

Última actualización: 2020-11-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,960,789 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo