Usted buscó: anno quo supra et die vigesima (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

anno quo supra et die vigesima

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

anno quo supra die 27 mon sie

Francés

cette même année

Última actualización: 2020-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anno quo supra postridie

Francés

le jour de l'année

Última actualización: 2019-05-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die vigesima novembris

Francés

le vingtième novembre

Última actualización: 2022-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die vigesima quinta martii

Francés

le vingt cinquième mars

Última actualización: 2022-03-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anno millesimo octingentesimo nonagesimo quinto die vigesima-nona aprilis

Francés

l'année mil huit cent quatre-vingt cinquième jour de la vingt-neuvième jour de avril

Última actualización: 2014-01-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die vigesima prima novembry 1848, ego dominicy

Francés

quatre heures

Última actualización: 2021-03-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

die vigesima prima decembris ejus dem anni ac sepultary 1727

Francés

le vingt et un décembre, il a donné l'année et le sépulcre 1727

Última actualización: 2023-08-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et die octavo circumcidetur infantulu

Francés

le huitième jour, l`enfant sera circoncis.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

numeratique sunt levitae a triginta annis et supra et inventa sunt triginta octo milia viroru

Francés

on fit le dénombrement des lévites, depuis l`âge de trente ans et au-dessus; comptés par tête et par homme, ils se trouvèrent au nombre de trente-huit mille.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sin autem ille qui voverat voluerit redimere eam dabit quintam partem aestimationis supra et habebit domu

Francés

si celui qui a sanctifié sa maison veut la racheter, il ajoutera un cinquième au prix de son estimation, et elle sera à lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et die septimo contemplabitur si creverit in cute lepra contaminabit eu

Francés

le sacrificateur l`examinera le septième jour. si la tache s`est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c`est une plaie de lèpre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

eo die quo fuerit immolata comedetis eam et die altero quicquid autem residuum fuerit in diem tertium igne conbureti

Francés

la victime sera mangée le jour où vous la sacrifierez, ou le lendemain; ce qui restera jusqu`au troisième jour sera brûlé au feu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in anno quo ingressus est tharthan in azotum cum misisset eum sargon rex assyriorum et pugnasset contra azotum et cepisset ea

Francés

l`année où tharthan, envoyé par sargon, roi d`assyrie, vint assiéger asdod et s`en empara,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui praecessit vos in via et metatus est locum in quo tentoria figere deberetis nocte ostendens vobis iter per ignem et die per columnam nubi

Francés

qui allait devant vous sur la route pour vous chercher un lieu de campement, la nuit dans un feu afin de vous montrer le chemin où vous deviez marcher, et le jour dans une nuée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit vita tua quasi pendens ante te timebis nocte et die et non credes vitae tua

Francés

ta vie sera comme en suspens devant toi, tu trembleras la nuit et le jour, tu douteras de ton existence.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

francisca filia covumdem, codem parta et die nata et baptisata est eius susceptores fuerunt

Francés

la fille de francesca, qui avait acquis le même code et le jour où elle est née et a été baptisée, avait été ses marrainesc

Última actualización: 2022-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

propter quod vigilate memoria retinentes quoniam per triennium nocte et die non cessavi cum lacrimis monens unumquemque vestru

Francés

veillez donc, vous souvenant que, durant trois années, je n`ai cessé nuit et jour d`exhorter avec larmes chacun de vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nocte et die non extinguetur in sempiternum ascendet fumus eius a generatione in generationem desolabitur in saeculum saeculorum non erit transiens per ea

Francés

elle ne s`éteindra ni jour ni nuit, la fumée s`en élèvera éternellement; d`âge en âge elle sera désolée, a tout jamais personne n`y passera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et die septimo contemplabitur si obscurior fuerit lepra et non creverit in cute mundabit eum quia scabies est lavabitque homo vestimenta sua et mundus eri

Francés

le sacrificateur l`examinera une seconde fois le septième jour. si la plaie est devenue pâle et ne s`est pas étendue sur la peau, le sacrificateur déclarera cet homme pur: c`est une dartre; il lavera ses vêtements, et il sera pur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

a quintodecimo ergo die mensis septimi quando congregaveritis omnes fructus terrae vestrae celebrabitis ferias domini septem diebus die primo et die octavo erit sabbatum id est requie

Francés

le quinzième jour du septième mois, quand vous récolterez les produits du pays, vous célébrerez donc une fête à l`Éternel, pendant sept jours: le premier jour sera un jour de repos, et le huitième sera un jour de repos.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,237,569 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo