Usted buscó: bibe (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

bibe

Francés

bere

Última actualización: 2021-06-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bibe medicamentum.

Francés

buvez le médicament.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod sitis bibe

Francés

Última actualización: 2023-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

siste viator bibe

Francés

le voyageur doit boire

Última actualización: 2022-08-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne fac cacare bibe astum

Francés

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bibe aquam de cisterna tua et fluenta putei tu

Francés

bois les eaux de ta citerne, les eaux qui sortent de ton puits.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bibe viator ex fontibus abbattiae  aquam vivam

Francés

voyageur buvant

Última actualización: 2020-08-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae respondit bibe domine mi celeriterque deposuit hydriam super ulnam suam et dedit ei potu

Francés

elle répondit: bois, mon seigneur. et elle s`empressa d`abaisser sa cruche sur sa main, et de lui donner à boire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vade ergo et comede in laetitia panem tuum et bibe cum gaudio vinum tuum quia deo placent opera tu

Francés

va, mange avec joie ton pain, et bois gaiement ton vin; car dès longtemps dieu prend plaisir à ce que tu fais.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae festina deposuit hydriam de umero et dixit mihi et tu bibe et camelis tuis potum tribuam bibi et adaquavit camelo

Francés

elle s`est empressée d`abaisser sa cruche de dessus son épaule, et elle a dit: bois, et je donnerai aussi à boire à tes chameaux. j`ai bu, et elle a aussi donné à boire à mes chameaux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia haec dicit dominus ecce quibus non erat iudicium ut biberent calicem bibentes bibent et tu quasi innocens relinqueris non eris innocens sed bibens bibe

Francés

car ainsi parle l`Éternel: voici, ceux qui ne devaient pas boire la coupe la boiront; et toi, tu resterais impuni! tu ne resteras pas impuni, tu la boiras.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,248,166 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo