Usted buscó: cives produxit (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

cives produxit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

cives

Francés

citoyen

Última actualización: 2014-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et produxit

Francés

et t'a fait-croître

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cives romani

Francés

citoyens romains

Última actualización: 2021-12-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

valeant cives mei

Francés

Última actualización: 2021-01-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cives romanie sumus

Francés

cives romanie sumus

Última actualización: 2020-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est regis tueri cives

Francés

c' est le devoir du roi de protéger ses sujets

Última actualización: 2014-03-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cives romani bellum amabant

Francés

citoyens romains

Última actualización: 2021-04-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

signum fidei cives semper cives

Francés

Última actualización: 2020-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

multi cives in civitate romana boni erant

Francés

le propriétaire de la transmission in english

Última actualización: 2013-03-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

homines mendaces et gloriosi bonos cives decipiunt

Francés

tromper les hommes sont des menteurs et les bons citoyens ta mère

Última actualización: 2014-01-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hodie in circum conveniunt cives qui cursus spectare cupiunt

Francés

translator

Última actualización: 2014-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

valeant cives mei , sint incolumes , sint florentes, sint beati !

Francés

que mes concitoyens aillent bien, soient sains et saufs, soient florissants, soient heureux !

Última actualización: 2013-01-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

concitas perditos cives, catilina secernis te a bonis, patriae bellum indicis

Francés

les citoyens perdus de la sprint, catilina séparez-vous de la bonne, la guerre de son pays, l'indice

Última actualización: 2013-10-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non sitierunt in deserto cum educeret eos aquam de petra produxit eis et scidit petram et fluxerunt aqua

Francés

et ils n`auront pas soif dans les déserts où il les conduira: il fera jaillir pour eux l`eau du rocher, il fendra le rocher, et l`eau coulera.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit ergo eleazar sacerdos turibula aenea in quibus obtulerant hii quos incendium devoravit et produxit ea in lamminas adfigens altar

Francés

le sacrificateur Éléazar prit les brasiers d`airain qu`avaient présentés les victimes de l`incendie, et il en fit des lames pour couvrir l`autel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dante eo vocem multiplicantur aquae in caelo qui levat nubes ab extremo terrae fulgura in pluviam fecit et produxit ventum de thesauris sui

Francés

a sa voix, les eaux mugissent dans les cieux, il fait monter les nuages des extrémités de la terre, il produit les éclairs et la pluie, il tire le vent de ses trésors.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nos, miseri ilotae, dominorum jussu agros aramus et colimus ; cives autem frumentum capiunt.

Francés

aussi la vie des esclaves chez les lacédémoniens est-elle plus misérable que chez les athéniens.

Última actualización: 2022-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cives constabant e plebeiis (qui minus valebant), equitibus (hominibus copiosis ac latifundiorum possessoribus), magistratibus, patriciis (qui antiquitate generis florebant).

Francés

les citoyens se composaient des plébéiens (ceux qui étaient moins puissants), du cheval (les possesseurs d'une richesse d'hommes et de leurs domaines), les magistrats et les patriciens (qui ont prospéré dans l'antiquité de leur race).

Última actualización: 2021-11-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,790,528,821 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo