Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
non sitis
le saviez vous
Última actualización: 2020-09-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quod sitis bibe
Última actualización: 2023-05-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
memento unde sitis
festivale du souviens toi d'où tu viens
Última actualización: 2023-02-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
lupus et agnus sitis venierant pidum rivum
le loup et l'agneau ont été vendus à la pide
Última actualización: 2022-04-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et iustum loth oppressum a nefandorum iniuria conversatione erui
et s`il a délivré le juste lot, profondément attristé de la conduite de ces hommes sans frein dans leur dissolution
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut probetis potiora ut sitis sinceres et sine offensa in diem christ
pour le discernement des choses les meilleures, afin que vous soyez purs et irréprochables pour le jour de christ,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ita ut facti sitis forma omnibus credentibus in macedonia et in achai
en sorte que vous êtes devenus un modèle pour tous les croyants de la macédoine et de l`achaïe.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et dicet vobis nescio vos unde sitis discedite a me omnes operarii iniquitati
et il répondra: je vous le dis, je ne sais d`où vous êtes; retirez-vous de moi, vous tous, ouvriers d`iniquité.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
obsecro autem ut et vos subditi sitis hujusmodi, et omni cooperanti et laboranti.
les vérités sont diminuées par les enfants des hommes.
Última actualización: 2023-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
progenies viperarum quomodo potestis bona loqui cum sitis mali ex abundantia enim cordis os loquitu
races de vipères, comment pourriez-vous dire de bonnes choses, méchants comme vous l`êtes? car c`est de l`abondance du coeur que la bouche parle.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nemo adulescentiam tuam contemnat sed exemplum esto fidelium in verbo in conversatione in caritate in fide in castitat
que personne ne méprise ta jeunesse; mais sois un modèle pour les fidèles, en parole, en conduite, en charité, en foi, en pureté.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
vos qui transitis memores nostri quoque sitis. quod sumus hoc eritis, fuimus quandoque quod estis
vous qui passez, souvenez-vous aussi de nous. ce que nous sommes, vous le serez, ce que vous êtes, nous l'avons été
Última actualización: 2014-09-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
itaque fratres mei et vos mortificati estis legi per corpus christi ut sitis alterius qui ex mortuis resurrexit ut fructificaremus de
de même, mes frères, vous aussi vous avez été, par le corps de christ, mis à mort en ce qui concerne la loi, pour que vous apparteniez à un autre, à celui qui est ressuscité des morts, afin que nous portions des fruits pour dieu.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sed cum modestia et timore conscientiam habentes bonam ut in eo quod detrahunt vobis confundantur qui calumniantur vestram bonam in christo conversatione
et ayant une bonne conscience, afin que, là même où ils vous calomnient comme si vous étiez des malfaiteurs, ceux qui décrient votre bonne conduite en christ soient couverts de confusion.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolo enim vos ignorare fratres mysterium hoc ut non sitis vobis ipsis sapientes quia caecitas ex parte contigit in israhel donec plenitudo gentium intrare
car je ne veux pas, frères, que vous ignoriez ce mystère, afin que vous ne vous regardiez point comme sages, c`est qu`une partie d`israël est tombée dans l`endurcissement, jusqu`à ce que la totalité des païens soit entrée.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
fratremque vestrum minimum adducite ad me ut sciam quod non sitis exploratores et istum qui tenetur in vinculis recipere possitis ac deinceps emendi quae vultis habeatis licentia
je saurai ainsi que vous n`êtes pas des espions, que vous êtes sincères; je vous rendrai votre frère, et vous pourrez librement parcourir le pays.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ne sitis sicut patres vestri ad quos clamabant prophetae priores dicentes haec dicit dominus exercituum convertimini de viis vestris malis et cogitationibus vestris pessimis et non audierunt neque adtenderunt ad me dicit dominu
ne soyez pas comme vos pères, auxquels s`adressaient les premiers prophètes, en disant: ainsi parle l`Éternel des armées: détournez-vous de vos mauvaises voies, de vos mauvaises actions! mais ils n`écoutèrent pas, ils ne firent pas attention à moi, dit l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: