Usted buscó: cuiusquam (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

cuiusquam

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

nec adquiescet cuiusquam precibus nec suscipiet pro redemptione dona plurim

Francés

il n`a égard à aucune rançon, et il est inflexible, quand même tu multiplierais les dons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

Francés

puis il leur dit: gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d`un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l`abondance.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ad quem cum fuisset adductus locutus est ei non concidat cor cuiusquam in eo ego servus tuus vadam et pugnabo adversus philistheu

Francés

david dit à saül: que personne ne se décourage à cause de ce philistin! ton serviteur ira se battre avec lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

nulla erit distantia personarum ita parvum audietis ut magnum nec accipietis cuiusquam personam quia dei iudicium est quod si difficile vobis aliquid visum fuerit referte ad me et ego audia

Francés

vous n`aurez point égard à l`apparence des personnes dans vos jugements; vous écouterez le petit comme le grand; vous ne craindrez aucun homme, car c`est dieu qui rend la justice. et lorsque vous trouverez une cause trop difficile, vous la porterez devant moi, pour que je l`entende.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

loquimini de me coram domino et coram christo eius utrum bovem cuiusquam tulerim an asinum si quempiam calumniatus sum si oppressi aliquem si de manu cuiusquam munus accepi et contemnam illud hodie restituamque vobi

Francés

me voici! rendez témoignage contre moi, en présence de l`Éternel et en présence de son oint. de qui ai-je pris le boeuf et de qui ai-je pris l`âne? qui ai-je opprimé, et qui ai-je traité durement? de qui ai-je reçu un présent, pour fermer les yeux sur lui? je vous le rendrai.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,778,634,512 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo