Usted buscó: currus (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

currus

Francés

automobile

Última actualización: 2013-03-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

ut currus,

Francés

dès qu'il aperçut le char,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

habemus currus

Francés

Última actualización: 2023-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

currus fuit hic :

Francés

son char fut là.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

carcere currus; b

Francés

course de chars

Última actualización: 2021-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

currus venustus ou pulcher homo

Francés

Última actualización: 2023-07-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

hic currus facile detrahitur, ille dificile

Francés

cette voiture là peut facilement partir, celle-là dificilement

Última actualización: 2015-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quanti constat tessera currus publici?

Francés

combien coûte un ticket de bus ?

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habuit quoque in comitatu currus et equites et facta est turba non modic

Francés

il y avait encore avec joseph des chars et des cavaliers, en sorte que le cortège était très nombreux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulitque sescentos currus electos quicquid in aegypto curruum fuit et duces totius exercitu

Francés

il prit six cent chars d`élite, et tous les chars de l`Égypte; il y avait sur tous des combattants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

persequentesque aegyptii ingressi sunt post eos omnis equitatus pharaonis currus eius et equites per medium mari

Francés

les Égyptiens les poursuivirent; et tous les chevaux de pharaon, ses chars et ses cavaliers, entrèrent après eux au milieu de la mer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

statim ut acceperitis litteras has qui habetis filios domini vestri et currus et equos et civitates firmas et arm

Francés

maintenant, quand cette lettre vous sera parvenue, -puisque vous avez avec vous les fils de votre maître, avec vous les chars et les chevaux, une ville forte et les armes, -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait dominus ad mosen extende manum tuam super mare ut revertantur aquae ad aegyptios super currus et equites eoru

Francés

l`Éternel dit à moïse: Étends ta main sur la mer; et les eaux reviendront sur les Égyptiens, sur leurs chars et sur leurs cavaliers.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et quomodo potestis resistere ante unum satrapam de servis domini mei minimis an fiduciam habes in aegypto propter currus et equite

Francés

comment repousserais-tu un seul chef d`entre les moindres serviteurs de mon maître? tu mets ta confiance dans l`Égypte pour les chars et pour les cavaliers.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

coronans coronabit te tribulatione quasi pilam mittet te in terram latam et spatiosam ibi morieris et ibi erit currus gloriae tuae ignominia domus domini tu

Francés

il te fera rouler, rouler comme une balle, sur une terre spacieuse; là tu mourras, là seront tes chars magnifiques, o toi, l`opprobre de la maison de ton maître!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

porro benadad rex syriae congregavit omnem exercitum suum et triginta et duos reges secum et equos et currus et ascendens pugnabat contra samariam et obsidebat ea

Francés

ben hadad, roi de syrie, rassembla toute son armée; il avait avec lui trente-deux rois, des chevaux et des chars. il monta, mit le siège devant samarie et l`attaqua.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si enim facientes feceritis verbum istud ingredientur per portas domus huius reges sedentes de genere david super thronum eius et ascendentes currus et equos ipsi et servi et populus eoru

Francés

car si vous agissez selon cette parole, les rois assis sur le trône de david entreront par les portes de cette maison, montés sur des chars et sur des chevaux, eux, leurs serviteurs et leur peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et instaura numerum militum qui ceciderunt de tuis et equos secundum equos pristinos et currus secundum currus quos ante habuisti et pugnabimus contra eos in campestribus et videbis quod obtinebimus eos credidit consilio eorum et fecit it

Francés

et forme-toi une armée pareille à celle que tu as perdue, avec autant de chevaux et autant de chars. puis nous les combattrons dans la plaine, et l`on verra si nous ne serons pas plus forts qu`eux. il les écouta, et fit ainsi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,787,994,164 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo