Usted buscó: ducibus (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

ducibus

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

et iis ducibus,

Francés

et ces (les) guides,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cum ducibus interfectis,

Francés

avec leurs généraux tués,

Última actualización: 2012-11-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anonymous

Latín

easque detrahere ducibus,

Francés

et de les ôter aux chefs,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

aequis ducibus libentissime paretur

Francés

on obéit très volontiers aux chefs équitables

Última actualización: 2012-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

spes militiae fungendae potioribus ducibus

Francés

l'espoir de servir sous l'autorité de meilleurs généraux

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

sive ducibus tamquam ab eo missis ad vindictam malefactorum laudem vero bonoru

Francés

soit aux gouverneurs comme envoyés par lui pour punir les malfaiteurs et pour approuver les gens de bien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

tum verres respondit se comperisse eum in siciliam a ducibus fugitivorum esse missum.

Francés

Última actualización: 2013-03-27
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecepitque salomon universo israheli tribunis et centurionibus et ducibus et iudicibus omnis israhel et principibus familiaru

Francés

salomon donna des ordres à tout israël, aux chefs de milliers et de centaines, aux juges, aux princes de tout israël, aux chefs des maisons paternelles;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vigilate et custodite donec adpendatis coram principibus sacerdotum et levitarum et ducibus familiarum israhel in hierusalem et thesaurum domus domin

Francés

soyez vigilants, et prenez cela sous votre garde, jusqu`à ce que vous le pesiez devant les chefs des sacrificateurs et les lévites, et devant les chefs de familles d`israël, à jérusalem, dans les chambres de la maison de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ad filios assyriorum praebuit inpudenter ducibus et magistratibus ad se venientibus indutis veste varia equitibus qui vectabantur equis et adulescentibus forma cunctis egregi

Francés

elle s`enflamma pour les enfants de l`assyrie, gouverneurs et chefs, ses voisins, vêtus magnifiquement, cavaliers montés sur des chevaux, tous jeunes et charmants.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in toto orbe ,pulcherrima omnium terrarum est italia,rectrix mundi viris,feminis,ducibus,litora accedere possunt

Francés

dans le monde entier, est le plus beau de tous les pays de l'italie, sa gouvernante du monde, les hommes, les femmes, les ducs, les chevaliers, les services, les arts dont ils jouissent, les hommes de génie, de la luminosité, en contribuant à la salubrité de l'air, alimentation en eau, les forêts, les montagnes, la salubrité de cela, la seule fécondité.

Última actualización: 2013-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

factum est ergo cum conpletum esset holocaustum praecepit hieu militibus et ducibus suis ingredimini et percutite eos nullus evadat percusseruntque eos ore gladii et proiecerunt milites et duces et ierunt in civitatem templi baa

Francés

lorsqu`on eut achevé d`offrir les holocaustes, jéhu dit aux coureurs et aux officiers: entrez, frappez-les, que pas un ne sorte. et ils les frappèrent du tranchant de l`épée. les coureurs et les officiers les jetèrent là, et ils allèrent jusqu`à la ville de la maison de baal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post pugnam apud cannas, ceteris carthaginiensibus hannibalem laudantibus, quod annos triginta tantum natus, veteres et peritos duces vicerat, maharbal, unnus e ducibus, imperatorem acribus verbis reprehendit: " non omnia hannibali deu dederunt: vincere scis, hannibal; victoriae fructum capere nescis. cur enim romam non petis?"

Francés

après la bataille de cannes, tandis que les autres carthaginois louaient hannibal, parce qu'il n'avait que trente ans, il avait vaincu d'anciens et savants généraux, maharbal, l'un de ses généraux, réprimanda l'empereur avec des mots acerbes : « vous ne donnez pas tout à annibal.pourquoi ne demandez-vous pas à rome?

Última actualización: 2024-04-14
Frecuencia de uso: 36
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
8,034,241,386 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo