Usted buscó: et de sion tuere eos (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

et de sion tuere eos

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

messuage et de réflexion

Francés

mesure et réflexion

Última actualización: 2012-10-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Latín

venisse et de quel temps

Francés

Última actualización: 2024-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et de hominibus sedecim milibu

Francés

et seize mille personnes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

pauper et de gente infima,

Francés

pauvre et d'une race infime,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et de bubus triginta sex milibu

Francés

trente-six mille boeufs,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et de asinis triginta milibus quingenti

Francés

trente mille cinq cents ânes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et de filiis emmer anani et zebedi

Francés

des fils d`immer, hanani et zebadia;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

se ipse adoptaverat et de staleno aelium fecerat

Francés

il s'était adopté lui-même, et de stalénus s'était fait aélius

Última actualización: 2014-11-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

analyse et de texte de graecorum et romanorum deis

Francés

analyse et texte des dieux grecs et romains

Última actualización: 2023-01-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de bubus triginta sex milibus boves septuaginta du

Francés

trente-six mille boeufs, dont soixante-douze pour le tribut à l`Éternel;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de filiis erem eliezer iesue melchias semeias symeo

Francés

des fils de harim, Éliézer, jischija, malkija, schemaeja, siméon,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pontifex ergo interrogavit iesum de discipulis suis et de doctrina eiu

Francés

sacrificateur interrogea jésus sur ses disciples et sur sa doctrine.

Última actualización: 2013-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et clamaverunt ad dominum cum tribularentur et de necessitatibus eorum eripuit eo

Francés

nous avons péché comme nos pères, nous avons commis l`iniquité, nous avons fait le mal.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vin

Francés

que dieu te donne de la rosée du ciel et de la graisse de la terre, du blé et du vin en abondance!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de bete et de beroth civitatibus adadezer tulit rex david aes multum nimi

Francés

le roi david prit encore une grande quantité d`airain à béthach et à bérothaï, villes d`hadadézer.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et universos fines eius de arnon usque iaboc et de solitudine usque ad iordane

Francés

ils s`emparèrent de tout le territoire des amoréens, depuis l`arnon jusqu`au jabbok, et depuis le désert jusqu`au jourdain.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et de filiis phaethmoab edna et chalal banaias maasias mathanias beselehel et bennui et manass

Francés

des fils de pachath moab, adna, kelal, benaja, maaséja, matthania, betsaleel, binnuï et manassé;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et viderunt eos abeuntes et cognoverunt multi et pedestre et de omnibus civitatibus concurrerunt illuc et praevenerunt eo

Francés

beaucoup de gens les virent s`en aller et les reconnurent, et de toutes les villes on accourut à pied et on les devança au lieu où ils se rendaient.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

c/risus eram positis inter convivia mensis, et de me poterat quilibet esse loquax

Francés

c / j'ai été moqué à la table du banquet, et chacun a pu bavarder sur moi

Última actualización: 2021-01-28
Frecuencia de uso: 10
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia vox lamentationis audita est de sion quomodo vastati sumus et confusi vehementer quia dereliquimus terram quoniam deiecta sunt tabernacula nostr

Francés

car des cris lamentables se font entendre de sion: eh quoi! nous sommes détruits! nous sommes couverts de honte! il nous faut abandonner le pays! on a renversé nos demeures! -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,978,479 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo