Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
omnia et statim
environ une fois
Última actualización: 2013-01-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim spiritus expellit eum in desertu
aussitôt, l`esprit poussa jésus dans le désert,
Última actualización: 2012-12-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim iterum gallus cantavit et recordatus est petrus verbi quod dixerat ei iesus priusquam gallus cantet bis ter me negabis et coepit fler
aussitôt, pour la seconde fois, le coq chanta. et pierre se souvint de la parole que jésus lui avait dite: avant que le coq chante deux fois, tu me renieras trois fois. et en y réfléchissant, il pleurait.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
egredietur ostium domus et statim claudet eam septem diebu
il sortira de la maison, et, quand il sera à la porte, il fera fermer la maison pour sept jours.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
consideravit enim se et abiit et statim oblitus est qualis fueri
et qui, après s`être regardé, s`en va, et oublie aussitôt quel il était.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
hoc autem factum est per ter et statim receptum est vas in caelu
cela arriva jusqu`à trois fois; et aussitôt après, l`objet fut retiré dans le ciel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
voluerunt ergo accipere eum in navi et statim fuit navis ad terram quam iban
ils voulaient donc le prendre dans la barque, et aussitôt la barque aborda au lieu où ils allaient.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim apertae sunt aures eius et solutum est vinculum linguae eius et loquebatur rect
aussitôt ses oreilles s`ouvrirent, sa langue se délia, et il parla très bien.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui cum videret quod eum superare non posset tetigit nervum femoris eius et statim emarcui
voyant qu`il ne pouvait le vaincre, cet homme le frappa à l`emboîture de la hanche; et l`emboîture de la hanche de jacob se démit pendant qu`il luttait avec lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim vocavit illos et relicto patre suo zebedaeo in navi cum mercennariis secuti sunt eu
aussitôt, il les appela; et, laissant leur père zébédée dans la barque avec les ouvriers, ils le suivirent.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim sanus factus est homo et sustulit grabattum suum et ambulabat erat autem sabbatum in illo di
aussitôt cet homme fut guéri; il prit son lit, et marcha.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim coegit discipulos suos ascendere navem ut praecederent eum trans fretum ad bethsaidam dum ipse dimitteret populu
aussitôt après, il obligea ses disciples à monter dans la barque et à passer avant lui de l`autre côté, vers bethsaïda, pendant que lui-même renverrait la foule.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
omnes enim eum viderunt et conturbati sunt et statim locutus est cum eis et dixit illis confidite ego sum nolite timer
car ils le voyaient tous, et ils étaient troublés. aussitôt jésus leur parla, et leur dit: rassurez-vous, c`est moi, n`ayez pas peur!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
aliud vero cecidit super petrosa ubi non habuit terram multam et statim exortum est quoniam non habebat altitudinem terra
une autre partie tomba dans un endroit pierreux, où elle n`avait pas beaucoup de terre; elle leva aussitôt, parce qu`elle ne trouva pas un sol profond;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim ille surrexit et sublato grabatto abiit coram omnibus ita ut admirarentur omnes et honorificarent deum dicentes quia numquam sic vidimu
et, à l`instant, il se leva, prit son lit, et sortit en présence de tout le monde, de sorte qu`ils étaient tous dans l`étonnement et glorifiaient dieu, disant: nous n`avons jamais rien vu de pareil.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et statim prodiit qui fuerat mortuus ligatus pedes et manus institis et facies illius sudario erat ligata dicit iesus eis solvite eum et sinite abir
et le mort sortit, les pieds et les mains liés de bandes, et le visage enveloppé d`un linge. jésus leur dit: déliez-le, et laissez-le aller.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
et ait illis ite in castellum quod est contra vos et statim introeuntes illuc invenietis pullum ligatum super quem nemo adhuc hominum sedit solvite illum et adducit
en leur disant: allez au village qui est devant vous; dès que vous y serez entrés, vous trouverez un ânon attaché, sur lequel aucun homme ne s`est encore assis; détachez-le, et amenez-le.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
qui cum reversus esset de horto nemoribus consito et intrasset convivii locum repperit aman super lectulum corruisse in quo iacebat hester et ait etiam reginam vult opprimere me praesente in domo mea necdum verbum de ore regis exierat et statim operuerunt faciem eiu
lorsque le roi revint du jardin du palais dans la salle du festin, il vit haman qui s`était précipité vers le lit sur lequel était esther, et il dit: serait-ce encore pour faire violence à la reine, chez moi, dans le palais? dès que cette parole fut sortie de la bouche du roi, on voila le visage d`haman.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
olim erat rex nomine picus. prope regiam pici habitabat maga clara, circe. circe magnam et malam potentiam habebat; saepe viros aut in bestias aut in aves mutabat. circe picum vidit et statim amavit. rex autem magam non amabat quod uxorem pulchram iam habebat.
Última actualización: 2013-03-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: