Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
tui amoris ignem
votre feu d'amour
Última actualización: 2024-01-16
Frecuencia de uso: 3
Calidad:
veni sancte spiritus tui amoris ignem accende
venez le feu de l'amour du saint-esprit
Última actualización: 2017-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
veni sancte spiritus. tui amoris, ignem accende.
venez le feu de l'amour du saint-esprit
Última actualización: 2017-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et inritaverunt eum in adinventionibus suis et multiplicata est in eis ruin
il changea leurs eaux en sang, et fit périr leurs poissons.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tonet mare et plenitudo eius exultent agri et omnia quae in eis sun
que la mer retentisse avec tout ce qu`elle contient! que la campagne s`égaie avec tout ce qu`elle renferme!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sumesque duos lapides onychinos et sculpes in eis nomina filiorum israhe
tu prendras deux pierres d`onyx, et tu y graveras les noms des fils d`israël,
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
morticinum et captum a bestia non comedent nec polluentur in eis ego sum dominu
il ne mangera point d`une bête morte ou déchirée, afin de ne pas se souiller par elle. je suis l`Éternel.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
abiit autem qui quinque talenta acceperat et operatus est in eis et lucratus est alia quinqu
aussitôt celui qui avait reçu les cinq talents s`en alla, les fit valoir, et il gagna cinq autres talents.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
levaverunt david et populus qui erat cum eo voces suas et planxerunt donec deficerent in eis lacrima
alors david et le peuple qui était avec lui élevèrent la voix et pleurèrent jusqu`à ce qu`ils n`eussent plus la force de pleurer.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et mittam in eis gladium et famem et pestem donec consumantur de terra quam dedi eis et patribus eoru
j`enverrai parmi eux l`épée, la famine et la peste, jusqu`à ce qu`ils aient disparu du pays que j`avais donné à eux et à leurs pères.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et vidi et ecce super ea nervi et carnes ascenderunt et extenta est in eis cutis desuper et spiritum non habeban
je regardai, et voici, il leur vint des nerfs, la chair crût, et la peau les couvrit par-dessus; mais il n`y avait point en eux d`esprit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
qui transfert lapides adfligetur in eis et qui scindit ligna vulnerabitur ab ei
celui qui remue des pierres en sera blessé, et celui qui fend du bois en éprouvera du danger.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
tunc adlata sunt vasa aurea quae asportaverat de templo quod fuerat in hierusalem et biberunt in eis rex et optimates eius uxores et concubinae illiu
alors on apporta les vases d`or qui avaient été enlevés du temple, de la maison de dieu à jérusalem; et le roi et ses grands, ses femmes et ses concubines, s`en servirent pour boire.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
quando tuleris summam filiorum israhel iuxta numerum dabunt singuli pretium pro animabus suis domino et non erit plaga in eis cum fuerint recensit
lorsque tu compteras les enfants d`israël pour en faire le dénombrement, chacun d`eux paiera à l`Éternel le rachat de sa personne, afin qu`ils ne soient frappés d`aucune plaie lors de ce dénombrement.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et omnes parietes templi per circuitum scalpsit variis celaturis et torno et fecit in eis cherubin et palmas et picturas varias quasi prominentes de pariete et egrediente
il fit sculpter sur tout le pourtour des murs de la maison, à l`intérieur et à l`extérieur, des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et duo ostia de lignis olivarum et scalpsit in eis picturam cherubin et palmarum species et anaglyfa valde prominentia et texit ea auro et operuit tam cherubin quam palmas et cetera aur
les deux battants étaient de bois d`olivier sauvage. il y fit sculpter des chérubins, des palmes et des fleurs épanouies, et il les couvrit d`or; il étendit aussi l`or sur les chérubins et sur les palmes.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su
en ce jour-là, l`Éternel produira un grand trouble parmi eux; l`un saisira la main de l`autre, et ils lèveront la main les uns sur les autres.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et exacerbaverunt me filii in praeceptis meis non ambulaverunt et iudicia mea non custodierunt ut facerent ea quae cum fecerit homo vivet in eis et sabbata mea violaverunt et comminatus sum ut effunderem furorem meum super eos et implerem iram meam in eis in desert
et les fils se révoltèrent contre moi. ils ne suivirent point mes préceptes, ils n`observèrent point et n`exécutèrent point mes ordonnances, que l`homme doit mettre en pratique, afin de vivre par elles, et ils profanèrent mes sabbats. j`eus la pensée de répandre sur eux ma fureur, d`épuiser contre eux ma colère dans le désert.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
haec dicit dominus exercituum ecce mittam in eis gladium et famem et pestem et ponam eos quasi ficus malas quae comedi non possunt eo quod pessimae sin
ainsi parle l`Éternel des armées: voici, j`enverrai parmi eux l`épée, la famine et la peste, et je les rendrai semblables à des figues affreuses qui ne peuvent être mangées à cause de leur mauvaise qualité.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ut possis in eis scribere omnia verba legis huius iordane transmisso ut introeas terram quam dominus deus tuus dabit tibi terram lacte et melle manantem sicut iuravit patribus tui
tu écriras sur ces pierres toutes les paroles de cette loi, lorsque tu auras passé le jourdain, pour entrer dans le pays que l`Éternel, ton dieu, te donne, pays où coulent le lait et le miel, comme te l`a dit l`Éternel, le dieu de tes pères.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: