Usted buscó: ex nihilo sui et subiecti (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

ex nihilo sui et subiecti

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ex nihilo

Francés

Última actualización: 2021-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex nihilo nihil

Francés

à partir de rien, ce n'est rien ;

Última actualización: 2023-11-28
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex nihilo nihil fit

Francés

de rien, rien ne naît

Última actualización: 2018-08-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ex nihilo deus ad nihilum

Francés

dieu à partir de rien pour aller vers rien

Última actualización: 2022-11-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

deus mundum creavit ex nihilo

Francés

multis formosum corpus paucis jucundam vocem pavoni pulchras penns dederunt

Última actualización: 2014-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sui et falsi

Francés

lui-même et faux

Última actualización: 2020-12-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nosce te ipsum et ex nihilo nihil fit🙏🏻

Francés

qu'est-ce qui peut revenir à ...

Última actualización: 2020-11-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce vos estis ex nihilo et opus vestrum ex eo quod non est abominatio est qui elegit vo

Francés

voici, vous n`êtes rien, et votre oeuvre est le néant; c`est une abomination que de se complaire en vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

beth confidit in ea cor viri sui et spoliis non indigebi

Francés

le coeur de son mari a confiance en elle, et les produits ne lui feront pas défaut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laetatur homo in sententia oris sui et sermo oportunus est optimu

Francés

on éprouve de la joie à donner une réponse de sa bouche; et combien est agréable une parole dite à propos!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui tenet vultum solii sui et expandit super illud nebulam sua

Francés

il couvre la face de son trône, il répand sur lui sa nuée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

arma autem eius consecraverunt in fano dei sui et caput adfixerunt in templo dago

Francés

ils mirent les armes de saül dans la maison de leur dieu, et ils attachèrent son crâne dans le temple de dagon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed in deo patris sui et perrexit in praeceptis illius et non iuxta peccata israhe

Francés

car il eut recours au dieu de son père, et il suivit ses commandements, sans imiter ce que faisait israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliquam autem partem populi dedit sub manu abisai fratris sui et perrexerunt contra filios ammo

Francés

et il plaça sous le commandement de son frère abischaï le reste du peuple, pour faire face aux fils d`ammon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

utinam impleatur venter eius ut emittat in eum iram furoris sui et pluat super illum bellum suu

Francés

et voici, pour lui remplir le ventre, dieu enverra sur lui le feu de sa colère, et le rassasiera par une pluie de traits.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille autem servus qui cognovit voluntatem domini sui et non praeparavit et non fecit secundum voluntatem eius vapulabit multa

Francés

le serviteur qui, ayant connu la volonté de son maître, n`a rien préparé et n`a pas agi selon sa volonté, sera battu d`un grand nombre de coups.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in die illo erit tumultus domini magnus in eis et adprehendet vir manum proximi sui et conseretur manus eius super manum proximi su

Francés

en ce jour-là, l`Éternel produira un grand trouble parmi eux; l`un saisira la main de l`autre, et ils lèveront la main les uns sur les autres.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

egressi sunt in agros vastantes vineas uvasque calcantes et factis cantantium choris ingressi sunt fanum dei sui et inter epulas et pocula maledicebant abimelec

Francés

ils sortirent dans la campagne, vendangèrent leurs vignes, foulèrent les raisins, et se livrèrent à des réjouissances; ils entrèrent dans la maison de leur dieu, ils mangèrent et burent, et ils maudirent abimélec.

Última actualización: 2024-04-13
Frecuencia de uso: 36
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et erit lux lunae sicut lux solis et lux solis erit septempliciter sicut lux septem dierum in die qua alligaverit dominus vulnus populi sui et percussuram plagae eius sanaveri

Francés

la lumière de la lune sera comme la lumière du soleil, et la lumière du soleil sera sept fois plus grande (comme la lumière de sept jours), lorsque l`Éternel bandera la blessure de son peuple, et qu`il guérira la plaie de ses coups.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,859,673 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo