Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
ex uno plures
out of the one, many
Última actualización: 2021-04-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
multorum virtus in uno
dans l'un des nombreux pouvoirs
Última actualización: 2021-08-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
si enim in unius delicto mors regnavit per unum multo magis abundantiam gratiae et donationis et iustitiae accipientes in vita regnabunt per unum iesum christu
si par l`offense d`un seul la mort a régné par lui seul, à plus forte raison ceux qui reçoivent l`abondance de la grâce et du don de la justice régneront-ils dans la vie par jésus christ lui seul.
vulnerasti cor meum soror mea sponsa vulnerasti cor meum in uno oculorum tuorum et in uno crine colli tu
tu me ravis le coeur, ma soeur, ma fiancée, tu me ravis le coeur par l`un de tes regards, par l`un des colliers de ton cou.
fecitque ex uno omne genus hominum inhabitare super universam faciem terrae definiens statuta tempora et terminos habitationis eoru
il a fait que tous les hommes, sortis d`un seul sang, habitassent sur toute la surface de la terre, ayant déterminé la durée des temps et les bornes de leur demeure;
abrahae dictae sunt promissiones et semini eius non dicit et seminibus quasi in multis sed quasi in uno et semini tuo qui est christu
or les promesses ont été faites à abraham et à sa postérité. il n`est pas dit: et aux postérités, comme s`il s`agissait de plusieurs, mais en tant qu`il s`agit d`une seule: et à ta postérité, c`est-à-dire, à christ.
postquam confregero baculum panis vestri ita ut decem mulieres in uno clibano coquant panes et reddant eos ad pondus et comedetis et non saturabimin
lorsque je vous briserai le bâton du pain, dix femmes cuiront votre pain dans un seul four et rapporteront votre pain au poids; vous mangerez, et vous ne serez point rassasiés.
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
voici maintenant, il est caché dans quelque fosse ou dans quelque autre lieu. et si, dès le commencement, il en est qui tombent sous leurs coups, on ne tardera pas à l`apprendre et l`on dira: il y a une défaite parmi le peuple qui suit absalom!
dixeruntque illi ecce cum servis tuis sunt quinquaginta viri fortes qui possint ire et quaerere dominum tuum ne forte tulerit eum spiritus domini et proiecerit in uno montium aut in una vallium qui ait nolite mitter
ils lui dirent: voici, il y a parmi tes serviteurs cinquante hommes vaillants; veux-tu qu`ils aillent chercher ton maître? peut-être que l`esprit de l`Éternel l`a emporté et l`a jeté sur quelque montagne ou dans quelque vallée. il répondit: ne les envoyez pas.
loqueris ad eos haec dicit dominus deus ecce ego adsumam lignum ioseph quod est in manu ephraim et tribus israhel quae iunctae sunt ei et dabo eas pariter cum ligno iuda et faciam eas in lignum unum et erunt unum in manu eiu
réponds-leur: ainsi parle le seigneur, l`Éternel: voici, je prendrai le bois de joseph qui est dans la main d`Éphraïm, et les tribus d`israël qui lui sont associées; je les joindrai au bois de juda, et j`en formerai un seul bois, en sorte qu`ils ne soient qu`un dans ma main.
sic hannibal, minor v et xx annis natus imperator factus, proximo triennio omnes gentes hispaniae bello subegit; saguntum, foederatam civitatem, vi expugnavit; tres exercitus maximos comparavit. ex his unum in africam misit, alterum cum hasdrubale fratre in hispania reliquit, tertium in italiam secum duxit. saltum pyrenaeum transiit. quacumque iter fecit, cum omnibus incolis conflixit: neminem nisi victum dimisit. hac copias traduxit in italiamque pervenit
ainsi hannibal plus petit que 5 et 20 ans a été fait les trois prochaines années pour tous les peuples d'espagne par l'un après l'autre; saguntum, une ville alliée à rome, ils ont pris par la force; trois armées des plus grandes armées. j'en ai envoyé en afrique, j'en ai laissé un autre avec son frère hasdrubal en espagne, et le troisième avec lui en italie, et je l'ai amené. pyrénées. partout où il a marché, il a fait la guerre à tous les indigènes: moi aucun, sauf et il l'était. ensuite, il est venu dans les alpes, qui séparent l'italie de la gaule,
Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: