Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
excelsum signum nostra
traducteur anglais
Última actualización: 2013-01-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
quia dies domini exercituum super omnem superbum et excelsum et super omnem arrogantem et humiliabitu
car il y a un jour pour l`Éternel des armées contre tout homme orgueilleux et hautain, contre quiconque s`élève, afin qu`il soit abaissé;
et dixi ad eos quid est excelsum ad quod vos ingredimini et vocatum est nomen eius excelsum usque ad hanc die
je leur dis: qu`est-ce que ces hauts lieux où vous vous rendez? et le nom de hauts lieux leur a été donné jusqu`à ce jour.
aedificaverunt enim et ipsi sibi aras et statuas et lucos super omnem collem excelsum et subter omnem arborem frondosa
ils se bâtirent, eux aussi, des hauts lieux avec des statues et des idoles sur toute colline élevée et sous tout arbre vert.
et abiit cum universa multitudine in excelsum gabaon ubi erat tabernaculum foederis dei quod fecit moses famulus dei in solitudin
et salomon se rendit avec toute l`assemblée au haut lieu qui était à gabaon. là se trouvait la tente d`assignation de dieu, faite dans le désert par moïse, serviteur de l`Éternel;
sicut pullus hirundinis sic clamabo meditabor ut columba adtenuati sunt oculi mei suspicientes in excelsum domine vim patior sponde pro m
je poussais des cris comme une hirondelle en voltigeant, je gémissais comme la colombe; mes yeux s`élevaient languissants vers le ciel: o Éternel! je suis dans l`angoisse, secours-moi!
abiit itaque in gabaon ut immolaret ibi illud quippe erat excelsum maximum mille hostias in holocaustum obtulit salomon super altare illud in gabao
le roi se rendit à gabaon pour y sacrifier, car c`était le principal des hauts lieux. salomon offrit mille holocaustes sur l`autel.
haec dicit dominus deus et sumam ego de medulla cedri sublimis et ponam de vertice ramorum eius tenerum distringam et plantabo super montem excelsum et eminente
ainsi parle le seigneur, l`Éternel: j`enlèverai, moi, la cime d`un grand cèdre, et je la placerai; j`arracherai du sommet de ses branches un tendre rameau, et je le planterai sur une montagne haute et élevée.
et dixit dominus ad me in diebus iosiae regis numquid vidisti quae fecerit aversatrix israhel abiit sibimet super omnem montem excelsum et sub omne lignum frondosum et fornicata est ib
l`Éternel me dit, au temps du roi josias: as-tu vu ce qu`a fait l`infidèle israël? elle est allée sur toute montagne élevée et sous tout arbre vert, et là elle s`est prostituée.
insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu
il renversa aussi l`autel qui était à béthel, et le haut lieu qu`avait fait jéroboam, fils de nebath, qui avait fait pécher israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l`idole.
et induxissem eos in terram super quam levavi manum meam ut darem eis viderunt omnem collem excelsum et omne lignum nemorosum et immolaverunt ibi victimas suas et dederunt ibi inritationem oblationis suae et posuerunt ibi odorem suavitatis suae et libaverunt libationes sua
je les ai conduits dans le pays que j`avais juré de leur donner, et ils ont jeté les yeux sur toute colline élevée et sur tout arbre touffu; là ils ont fait leurs sacrifices, ils ont présenté leurs offrandes qui m`irritaient, ils ont brûlé leurs parfums d`une agréable odeur, et ils ont répandu leurs libations.