Usted buscó: habemus macchina (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

habemus macchina

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

habemus

Francés

g trâd

Última actualización: 2021-09-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus diem

Francés

nous avons une date

Última actualización: 2021-03-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus vinum

Francés

we have wine

Última actualización: 2023-09-09
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non habemus vinum

Francés

no tenemos vino

Última actualización: 2022-11-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

duas filias habemus.

Francés

nous avons deux filles.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus horarum tabulam

Francés

nous heures après la planche

Última actualización: 2020-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quam rem publicam habemus ?

Francés

in qua rem publicam habemus

Última actualización: 2022-12-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus senatus consultum in te

Francés

Última actualización: 2023-11-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus enim eius modi senatus consultum

Francés

for we are in a similar decree of the senate

Última actualización: 2019-12-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dum tempus habemus, operemur bonum.

Francés

tant que nous en avons l'occasion, pratiquons le bien.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

laborem honoremque fati nostri pignora habemus

Francés

sécurité

Última actualización: 2020-11-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ob adae culpam primam habemus christum dominum

Francés

en même temps, le christ va séparer le mort du vivant

Última actualización: 2015-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non enim habemus hic manentem civitatem sed futuram inquirimu

Francés

car nous n`avons point ici-bas de cité permanente, mais nous cherchons celle qui est à venir.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

annuntio vobis gaudium magnum : habemus papam !

Francés

et je vous déclare une grande joie: nous avons un papa!

Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

responderunt ei non habemus hic nisi quinque panes et duos pisce

Francés

mais ils lui dirent: nous n`avons ici que cinq pains et deux poissons.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre

Francés

car par lui nous avons les uns et les autres accès auprès du père, dans un même esprit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ante diem scitote decerptam carthagine. tam prope a moeris habemus hostem

Francés

avant de savoir arraché de carthage. si près de l'ennemi, nous avons moeris

Última actualización: 2021-04-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in quo habemus redemptionem per sanguinem eius remissionem peccatorum secundum divitias gratiae eiu

Francés

en lui nous avons la rédemption par son sang, la rémission des péchés, selon la richesse de sa grâce,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Francés

si nous disons que nous n`avons pas de péché, nous nous séduisons nous-mêmes, et la vérité n`est point en nous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habemus autem thesaurum istum in vasis fictilibus ut sublimitas sit virtutis dei et non ex nobi

Francés

nous portons ce trésor dans des vases de terre, afin que cette grande puissance soit attribuée à dieu, et non pas à nous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,196,766 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo