Usted buscó: ibam (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ibam

Francés

j'allais

Última actualización: 2022-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibam invia sana

Francés

ibam invia sana

Última actualización: 2024-04-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibam forte via sacra

Francés

par hasard je suis allé sur la route sacrée comme ma coutume

Última actualización: 2022-01-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

illo tempore ad scholam ibam per pedes.

Francés

j'allais à pied à l'école à cette époque.

Última actualización: 2024-02-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ibam forte via sacra sicut meus est mis nescio quid m’éditais nugarum trous in illis

Francés

par hasard je suis allé sur la route sacrée comme ma coutume

Última actualización: 2022-11-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

habes quoque apud te semei filium gera filii iemini de baurim qui maledixit mihi maledictione pessima quando ibam ad castra sed quia descendit mihi in occursum cum transirem iordanem et iuravi ei per dominum dicens non te interficiam gladi

Francés

voici, tu as près de toi schimeï, fils de guéra, benjamite, de bachurim. il a prononcé contre moi des malédictions violentes le jour où j`allais à mahanaïm. mais il descendit à ma rencontre vers le jourdain, et je lui jurai par l`Éternel, en disant: je ne te ferai point mourir par l`épée.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicebam enim apud me intus : " ecce modo fiat , modo fiat ! " et cum verbo jam ibam in placitum. jam paene faciebam , et non faciebam , nec relabebar tamen in pristina , sed de proximo stabam et respirabam.

Francés

je me disais au dedans de moi : " finissons - en ! finissons - en ! " mes paroles m' acheminaient à la décision : j' allais agir , __ et je n' agissais pas. je ne retombais pas dans l' abîme de ma vie passée , mais je me tenais debout sur le bord , reprenant haleine. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 25 .

Última actualización: 2014-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo
Advertencia: contiene formato HTML invisible

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,455,554 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo