Usted buscó: in nomine patris et filii et spiritus sancti ... (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

in nomine patris et filii et spiritus sancti amen

Francés

au nom du père du fils et du saint esprit amen

Última actualización: 2016-12-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

patris et filii et spiritus sancti, amen

Francés

au nom de la trinité sainte et indivisible,

Última actualización: 2016-05-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine sancte et individue trinitatis patris silicet et filii et spiritus sancti

Francés

au nom de la sainte trinité indivise,

Última actualización: 2020-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nomine patris et filio sancti

Francés

paix aux hommes

Última actualización: 2023-05-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

contestante deo signis et portentis et variis virtutibus et spiritus sancti distributionibus secundum suam voluntate

Francés

dieu appuyant leur témoignage par des signes, des prodiges, et divers miracles, et par les dons du saint esprit distribués selon sa volonté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego veni in nomine patris mei et non accipitis me si alius venerit in nomine suo illum accipieti

Francés

je suis venu au nom de mon père, et vous ne me recevez pas; si un autre vient en son propre nom, vous le recevrez.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

huic thalamo presto lucas defensor adesto. marce praecare jesmn ne simus doemonis oesu. te precor ut damnes fantasmata cuc joannes. esto custos meus dum dormiam nocte mattheus. jesu filii david miserere mei. amen. in nomine patris et filii et spin tus sancti, amen.

Francés

luc libre à cela le défenseur de la chambre, à venir avec eux. une marque, nous prions avec jésus pour ne pas être comme les démons oesus. je prie pour que les fantasmes endommagent cuc joon. sois toi, mon tuteur, tant que je dors la nuit, mathew. jésus, fils de david!. amen. au nom du père et du fils et de l'encens sacré, tourne, en vérité, moi.

Última actualización: 2020-08-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes hii de filiis obededom ipsi et filii et fratres eorum fortissimi ad ministrandum sexaginta duo de obededo

Francés

tous ceux-là étaient des fils d`obed Édom; eux, leurs fils et leurs frères, étaient des hommes pleins de vigueur et de force pour le service, soixante deux d`obed Édom.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondit ei laban filiae et filii et greges tui et omnia quae cernis mea sunt quid possum facere filiis et nepotibus mei

Francés

laban répondit, et dit à jacob: ces filles sont mes filles, ces enfants sont mes enfants, ce troupeau est mon troupeau, et tout ce que tu vois est à moi. et que puis-je faire aujourd`hui pour mes filles, ou pour leurs enfants qu`elles ont mis au monde?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

operare igitur ei terram tu et filii tui et servi tui et inferes filio domini tui cibos ut alatur mifiboseth autem filius domini tui comedet semper panem super mensam meam erant autem sibae quindecim filii et viginti serv

Francés

tu cultiveras pour lui les terres, toi, tes fils, et tes serviteurs, et tu feras les récoltes, afin que le fils de ton maître ait du pain à manger; et mephiboscheth, fils de ton maître, mangera toujours à ma table. or tsiba avait quinze fils et vingt serviteurs.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in nómine patris, et fílii, et spíritus sancti. amen grátia dómini nostri iesu christi, et cáritas dei, et communicátio sancti spíritus sit cum ómnibus vobis. et cum spiritu tuo. fratres, agnoscámus peccáta nostra, ut apti simus ad sacra mystéria celebránda. confiteor deo omnipoténti et vobis, fratres, quia peccávi nimis cogitatióne, verbo, ópere et omissióne : mea culpa, mea culpa, mea máxima culpa. ideo precor beátam mariam semper virginem, omnes angelos et sanctos, et vos, fratres, oráre pro me ad dóminum deum nostrum. misereátur nostri omnípotens deus et, dimíssis peccátis nostris, perdúcat nos ad vitam aetérnam. amen.

Francés

traducteur français anglais retour

Última actualización: 2013-07-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,745,544,019 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo