Usted buscó: lepra (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

lepra

Francés

lèpre

Última actualización: 2015-06-09
Frecuencia de uso: 20
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

lepra tuberosa

Francés

lèpre tubéreuse

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

cave virus a lepra volatilis

Francés

des règles sanitaires vont etre mise en place

Última actualización: 2020-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et siquidem creverit adiudicabit eum lepra

Francés

si la tache s`est étendue sur la peau, le sacrificateur le déclarera impur: c`est une plaie de lèpre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reversusque die septimo considerabit eam si invenerit crevisse lepra

Francés

le sacrificateur y retournera le septième jour. s`il voit que la plaie s`est étendue sur les murs de la maison,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et cum dixisset statim discessit ab eo lepra et mundatus es

Francés

aussitôt la lèpre le quitta, et il fut purifié.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quicumque ergo maculatus fuerit lepra et separatus ad arbitrium sacerdoti

Francés

c`est un homme lépreux, il est impur: le sacrificateur le déclarera impur; c`est à la tête qu`est sa plaie.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si alba aut rufa macula fuerit infecta lepra reputabitur ostendeturque sacerdot

Francés

et que la plaie sera verdâtre ou rougeâtre sur le vêtement ou sur la peau, à la chaîne ou à la trame, ou sur un objet quelconque de peau, c`est une plaie de lèpre, et elle sera montrée au sacrificateur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

praecipiet et lavabunt id in quo lepra est recludetque illud septem diebus alii

Francés

il ordonnera qu`on lave ce qui est attaqué de la plaie, et il l`enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vir sive mulier in cuius capite vel barba germinarit lepra videbit eos sacerdo

Francés

lorsqu`un homme ou une femme aura une plaie à la tête ou à la barbe,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iubebit erui lapides in quibus lepra est et proici eos extra civitatem in loco inmund

Francés

il ordonnera qu`on ôte les pierres attaquées de la plaie, et qu`on les jette hors de la ville, dans un lieu impur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et extendens manum tetigit eum iesus dicens volo mundare et confestim mundata est lepra eiu

Francés

jésus étendit la main, le toucha, et dit: je le veux, sois pur. aussitôt il fut purifié de sa lèpre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ingressus sacerdos viderit reversam lepram et parietes aspersos maculis lepra est perseverans et inmunda domu

Francés

le sacrificateur y retournera. s`il voit que la plaie s`est étendue dans la maison, c`est une lèpre invétérée dans la maison: elle est impure.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lepra vetustissima iudicabitur atque inolita cuti contaminabit itaque eum sacerdos et non recludet quia perspicue inmunditia es

Francés

c`est une lèpre invétérée dans la peau du corps de cet homme: le sacrificateur le déclarera impur; il ne l`enfermera pas, car il est impur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quae ait ad dominam suam utinam fuisset dominus meus ad prophetam qui est in samaria profecto curasset eum a lepra quam habe

Francés

et elle dit à sa maîtresse: oh! si mon seigneur était auprès du prophète qui est à samarie, le prophète le guérirait de sa lèpre!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et considerabit die septimo et siquidem lepra ultra non creverit nec transierit in cute priores terminos rursum includet eum septem diebus alii

Francés

le sacrificateur l`examinera le septième jour. si la plaie lui paraît ne pas avoir fait de progrès et ne pas s`être étendue sur la peau, le sacrificateur l`enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

detulit litteras ad regem israhel in haec verba cum acceperis epistulam hanc scito quod miserim ad te naaman servum meum ut cures eum a lepra su

Francés

il porta au roi d`israël la lettre, où il était dit: maintenant, quand cette lettre te sera parvenue, tu sauras que je t`envoie naaman, mon serviteur, afin que tu le guérisses de sa lèpre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

iratusque est ozias et tenens in manu turibulum ut adoleret incensum minabatur sacerdotibus statimque orta est lepra in fronte eius coram sacerdotibus in domo domini super altare thymiamati

Francés

la colère s`empara d`ozias, qui tenait un encensoir à la main. et comme il s`irritait contre les sacrificateurs, la lèpre éclata sur son front, en présence des sacrificateurs, dans la maison de l`Éternel, près de l`autel des parfums.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille praecipiet ut efferant universa de domo priusquam ingrediatur eam et videat utrum lepra sit ne inmunda fiant omnia quae in domo sunt intrabitque postea ut consideret domus lepra

Francés

le sacrificateur, avant d`y entrer pour examiner la plaie, ordonnera qu`on vide la maison, afin que tout ce qui y est ne devienne pas impur. après cela, le sacrificateur entrera pour examiner la maison.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fuit igitur ozias rex leprosus usque ad diem mortis suae et habitavit in domo separata plenus lepra ob quam et eiectus fuerat de domo domini porro ioatham filius eius rexit domum regis et iudicabat populum terra

Francés

le roi ozias fut lépreux jusqu`au jour de sa mort, et il demeura dans une maison écartée comme lépreux, car il fut exclu de la maison de l`Éternel. et jotham, son fils, était à la tête de la maison du roi et jugeait le peuple du pays.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,747,798,347 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo