Usted buscó: limina villae (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

limina villae

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ad limina.

Francés

vers le seuil de ma demeure.

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

gratiam villae

Francés

ville

Última actualización: 2021-04-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

limina portarum,

Francés

les seuils des portes,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

villae magnae sunt

Francés

une nouvelle route

Última actualización: 2020-02-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum cognoveris gratiam villae.

Francés

lorsque vous reconnaissez que la grâce de la ville.

Última actualización: 2020-05-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

villae ancillae fabulas audiunt

Francés

les servantes de la ferme écoutent des histoires

Última actualización: 2020-02-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

italia limina sacra armis restituta

Francés

italia ripristinato le armi sacre

Última actualización: 2020-02-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vilicus villae partem regebat quae rustica appellatur

Francés

le surveillant lui-même fort pour la partie des villes autour du pays, qui s'appelle le

Última actualización: 2021-05-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vilicus hanc villae partem regebat quae rustia appellatur

Francés

le directeur de cette ville, a jugé qu'un paysan nommé

Última actualización: 2014-09-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nunc coci laniique limina servant nec roma magna taberna est

Francés

rome était un grand magasin, ni un serviteur

Última actualización: 2019-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ceila et achzib et maresa civitates novem et villae earu

Francés

keïla, aczib, et maréscha; neuf villes, et leurs villages.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ahin et remmon et athar et asan civitates quattuor et villae earu

Francés

aïn, rimmon, Éther, et aschan, quatre villes, et leurs villages;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

lebaoth et selim et aenremmon omnes civitates viginti novem et villae earu

Francés

lebaoth, schilhim, aïn, et rimmon. total des villes: vingt-neuf, et leurs villages.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

urbesque quae separatae sunt filiis ephraim in medio possessionis filiorum manasse et villae earu

Francés

les fils d`Éphraïm avaient aussi des villes séparées au milieu de l`héritage des fils de manassé, toutes avec leurs villages.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

terra non bonna est, sed mala; villae non magnae sunt, sed parvae.

Francés

la terre n'est pas bonne, mais mauvaise ; les fermes ne sont pas grandes, mais petites.

Última actualización: 2015-10-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et pervenit terminus usque thabor et seesima et bethsemes eruntque exitus eius iordanes civitates sedecim et villae earu

Francés

elle touchait à thabor, à schachatsima, à beth schémesch, et aboutissait au jourdain. seize villes, et leurs villages.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sela eleph et iebus quae est hierusalem gabaath et cariath civitates quattuordecim et villae earum haec est possessio filiorum beniamin iuxta familias sua

Francés

tséla, eleph, jebus, qui est jérusalem, guibeath, et kirjath; quatorze villes, et leurs villages. tel fut l`héritage des fils de benjamin, selon leurs familles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

limina et fenestras obliquas et ekthetas in circuitu per tres partes contra uniuscuiusque limen stratumque ligno per gyrum in circuitu terra autem usque ad fenestras et fenestrae clausae super osti

Francés

le temple intérieur, les vestibules extérieurs, les seuils, les fenêtres grillées, les galeries du pourtour aux trois étages, en face des seuils, étaient recouverts de bois tout autour. depuis le sol jusqu`aux fenêtres fermées,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

romani in insulis aut in domibus aut in villis habitant. atrium villae magnum est. dominus in cubiculo dormit. servi in culina laborant et cenam praeparant. in schola discipuli in scholam eunt. saepe magistrum audiunt. in tabulis scribunt. jupiter caelum et terram regit, ejus filia minerva est. neptunus oceanis imperat et pluto inferis. venus pulchra dea est juno reginadearum est. italia in europa est. roma magna urbs in italia est. lupa remum romulumque nutrit.

Francés

les romains habitent dans des îles, ou dans des maisons, ou dans des villages. la cour de la ville est super. le maître dort dans la chambre. les domestiques travaillent dans la cuisine et préparent le dîner. à l'école les élèves vont à l'école. souvent, ils entendent le professeur. ils écrivent sur des tables. jupiter règne sur le ciel et la terre, sa fille minerve. neptune règne sur les océans et pluton sur le monde souterrain. vénus est une belle déesse et junon est une reine. l'italie est en europe. rome est une grande ville d'italie. lupa nourrit remus et romulus.

Última actualización: 2023-09-20
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,028,884,882 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo