Usted buscó: loci aequa (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

loci aequa

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

loci

Francés

situation

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

aequa frons

Francés

front de bataille aligné

Última actualización: 2014-10-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

eo loci

Francés

en cet endroit

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

fani, loci,

Francés

de ce temple , de ce lieu,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

loci maiestatis

Francés

préside

Última actualización: 2013-07-03
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

natura loci :

Francés

par la nature du pays :

Última actualización: 2014-05-31
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mens aequa in arduis

Francés

esprit juste dans les moments difficiles

Última actualización: 2022-10-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quidlibet audendi aequa potestas:

Francés

quidlibet audendi potestas

Última actualización: 2024-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loci pene conjugumet

Francés

de presque

Última actualización: 2021-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loci maiestatis hispanicae

Francés

plazas de soberanía

Última actualización: 2014-04-21
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Wikipedia

Latín

in situ loci anima faceo

Francés

tenore transferre

Última actualización: 2014-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

negant fugitivas illius loci fieri

Francés

elles ne veulent pas quitter ce lieu

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

sive oleo conspersa sive arida fuerit cunctis filiis aaron aequa mensura per singulos dividetu

Francés

toute offrande pétrie à l`huile et sèche sera pour tous les fils d`aaron, pour l`un comme pour l`autre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

pastor accola ejus loci, nomine cacus

Francés

un berger des environs, nommé cacus

Última actualización: 2014-11-10
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mittitur decidius saxa cum paucis qui loci naturam perspiciat

Francés

décidius saxa est envoyé avec un petit nombre de soldats pour explorer la nature du lieu

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava

Francés

la maison d`israël dit: la voie du seigneur n`est pas droite. est-ce ma voie qui n`est pas droite, maison d`israël? ne sont-ce pas plutôt vos voies qui ne sont pas droites?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

anno domini millesimo septigentesimo, ego rector ecclesia hujus loci subscriptus

Francés

en l'an mil sept cent soixante six, moi recteur de l'église de ce lieu soussigné

Última actualización: 2019-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et vocatum est nomen loci illius flentium sive lacrimarum immolaveruntque ibi hostias domin

Francés

ils donnèrent à ce lieu le nom de bokim, et ils y offrirent des sacrifices à l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

anno domini millesimo septigentesimo sexagesimo sexto, ego rector ecclesia hujus loci subscriptus

Francés

en l'an mil sept cent soixante six, moi recteur de l'église de ce lieu soussigné

Última actualización: 2019-12-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et inde conscendens venit in phanuhel locutusque est ad viros eius loci similia cui et illi responderunt sicut responderant viri soccot

Francés

de là il monta à penuel, et il fit aux gens de penuel la même demande. ils lui répondirent comme avaient répondu ceux de succoth.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,746,962,855 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo