Usted buscó: loquente (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

loquente

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

magis trop loquente, omnes silent

Francés

sous la direction de césar

Última actualización: 2023-03-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec illo loquente multi crediderunt in eu

Francés

comme jésus parlait ainsi, plusieurs crurent en lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc illa loquente cum rege nathan prophetes veni

Francés

tandis qu`elle parlait encore avec le roi, voici, nathan le prophète arriva.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce apparuit illis moses et helias cum eo loquente

Francés

et voici, moïse et Élie leur apparurent, s`entretenant avec lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loquente ephraim horror invasit israhel et deliquit in baal et mortuus es

Francés

lorsqu`Éphraïm parlait, c`était une terreur: il s`élevait en israël. mais il s`est rendu coupable par baal, et il est mort.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adhuc ibi te loquente cum rege ego veniam post te et conplebo sermones tuo

Francés

et voici, pendant que tu parleras là avec le roi, j`entrerai moi-même après toi, et je compléterai tes paroles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait petrus homo nescio quod dicis et continuo adhuc illo loquente cantavit gallu

Francés

pierre répondit: homme, je ne sais ce que tu dis. au même instant, comme il parlait encore, le coq chanta.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc loquente petro verba haec cecidit spiritus sanctus super omnes qui audiebant verbu

Francés

comme pierre prononçait encore ces mots, le saint esprit descendit sur tous ceux qui écoutaient la parole.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc illo loquente venit a principe synagogae dicens ei quia mortua est filia tua noli vexare illu

Francés

comme il parlait encore, survint de chez le chef de la synagogue quelqu`un disant: ta fille est morte; n`importune pas le maître.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

facta autem hac voce convenit multitudo et mente confusa est quoniam audiebat unusquisque lingua sua illos loquente

Francés

au bruit qui eut lieu, la multitude accourut, et elle fut confondue parce que chacun les entendait parler dans sa propre langue.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc illo loquente ionathan filius abiathar sacerdotis venit cui dixit adonias ingredere quia vir fortis es et bona nuntian

Francés

il parlait encore lorsque jonathan, fils du sacrificateur abiathar, arriva. et adonija dit: approche, car tu es un vaillant homme, et tu apportes de bonnes nouvelles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

haec illo loquente ad eos ecce princeps unus accessit et adorabat eum dicens filia mea modo defuncta est sed veni inpone manum super eam et vive

Francés

tandis qu`il leur adressait ces paroles, voici, un chef arriva, se prosterna devant lui, et dit: ma fille est morte il y a un instant; mais viens, impose-lui les mains, et elle vivra.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

adhuc ipso loquente ecce iudas unus de duodecim venit et cum eo turba multa cum gladiis et fustibus a principibus sacerdotum et senioribus popul

Francés

comme il parlait encore, voici, judas, l`un des douze, arriva, et avec lui une foule nombreuse armée d`épées et de bâtons, envoyée par les principaux sacrificateurs et par les anciens du peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque adhuc ille loqueretur eis apparuit vir ille spurius ascendens goliath nomine philistheus de geth ex castris philisthinorum et loquente eo haec eadem verba audivit davi

Francés

tandis qu`il parlait avec eux, voici, le philistin de gath, nommé goliath, s`avança entre les deux armées, hors des rangs des philistins. il tint les mêmes discours que précédemment, et david les entendit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et illo adhuc loquente venit alius et dixit chaldei fecerunt tres turmas et invaserunt camelos et tulerunt eos necnon et pueros percusserunt gladio et ego fugi solus ut nuntiarem tib

Francés

il parlait encore, lorsqu`un autre vint et dit: des chaldéens, formés en trois bandes, se sont jetés sur les chameaux, les ont enlevés, et ont passé les serviteurs au fil de l`épée. et je me suis échappé moi seul, pour t`en apporter la nouvelle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut haberent postea filii israhel quibus commonerentur ne quis accedat alienigena et qui non est de semine aaron ad offerendum incensum domino ne patiatur sicut passus est core et omnis congregatio eius loquente domino ad mose

Francés

c`est un souvenir pour les enfants d`israël, afin qu`aucun étranger à la race d`aaron ne s`approche pour offrir du parfum devant l`Éternel et ne soit comme koré et comme sa troupe, selon ce que l`Éternel avait déclaré par moïse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quod cum audisset heliab frater eius maior loquente eo cum aliis iratus est contra david et ait quare venisti et quare dereliquisti pauculas oves illas in deserto ego novi superbiam tuam et nequitiam cordis tui quia ut videres proelium descendist

Francés

Éliab, son frère aîné, qui l`avait entendu parler à ces hommes, fut enflammé de colère contre david. et il dit: pourquoi es-tu descendu, et à qui as-tu laissé ce peu de brebis dans le désert? je connais ton orgueil et la malice de ton coeur. c`est pour voir la bataille que tu es descendu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,302,389 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo