Usted buscó: merces letifer (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

merces letifer

Francés

salaire mortel

Última actualización: 2018-01-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

merces

Francés

récompense

Última actualización: 2009-07-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Translated.com

Latín

altera merces

Francés

another reward

Última actualización: 2022-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mutabit merces;

Francés

n'échangera plus de marchandises ;

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

virtutis gloria merces

Francés

récompense pour la vertu

Última actualización: 2021-03-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

impius facit opus instabile seminanti autem iustitiam merces fideli

Francés

le méchant fait un gain trompeur, mais celui qui sème la justice a un salaire véritable.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vos ergo confortamini et non dissolvantur manus vestrae erit enim merces operi vestr

Francés

vous donc, fortifiez-vous, et ne laissez pas vos mains s`affaiblir, car il y aura un salaire pour vos oeuvres.

Última actualización: 2023-09-26
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et negotiatores terrae flebunt et lugebunt super illam quoniam merces eorum nemo emet ampliu

Francés

et les marchands de la terre pleurent et sont dans le deuil à cause d`elle, parce que personne n`achète plus leur cargaison,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ecce dominus deus in fortitudine veniet et brachium eius dominabitur ecce merces eius cum eo et opus illius coram e

Francés

voici, le seigneur, l`Éternel vient avec puissance, et de son bras il commande; voici, le salaire est avec lui, et les rétributions le précèdent.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gaudete in illa die et exultate ecce enim merces vestra multa in caelo secundum haec enim faciebant prophetis patres eoru

Francés

réjouissez-vous en ce jour-là et tressaillez d`allégresse, parce que votre récompense sera grande dans le ciel; car c`est ainsi que leurs pères traitaient les prophètes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes quando transibit mensis et venundabimus merces et sabbatum et aperiemus frumentum ut inminuamus mensuram et augeamus siclum et subponamus stateras dolosa

Francés

vous dites: quand la nouvelle lune sera-t-elle passée, afin que nous vendions du blé? quand finira le sabbat, afin que nous ouvrions les greniers? nous diminuerons l`épha, nous augmenterons le prix, nous falsifierons les balances pour tromper;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

gyra omnes greges tuos et separa cunctas oves varias et sparso vellere et quodcumque furvum et maculosum variumque fuerit tam in ovibus quam in capris erit merces me

Francés

je parcourrai aujourd`hui tout ton troupeau; mets à part parmi les brebis tout agneau tacheté et marqueté et tout agneau noir, et parmi les chèvres tout ce qui est marqueté et tacheté. ce sera mon salaire.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

merces : vetabo, qui cereris sacrum vulgarit arcanae, sub isdem sit trabibus, fragilemve mecum solvat phaselum

Francés

récompense : je vous interdirai, à vous qui avez publié le cérès sacré ésotérique, qu'il soit sous les mêmes poutres ;

Última actualización: 2022-05-17
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fili hominis nabuchodonosor rex babylonis servire fecit exercitum suum servitute magna adversum tyrum omne caput decalvatum et omnis umerus depilatus est et merces non est reddita ei neque exercitui eius de tyro pro servitute qua servivit mihi adversum ea

Francés

fils de l`homme, nebucadnetsar, roi de babylone, a fait faire à son armée un service pénible contre tyr; toutes les têtes sont chauves, toutes les épaules sont écorchées; et il n`a retiré de tyr aucun salaire, ni lui, ni son armée, pour le service qu`il a fait contre elle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,779,141,910 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo