Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
nolite timere ego pascal vos et parvulos vestros
i am not afraid of you and your pascal
Última actualización: 2021-02-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite metuere ego pascam vos et parvulos vestros consolatusque est eos et blande ac leniter est locutu
soyez donc sans crainte; je vous entretiendrai, vous et vos enfants. et il les consola, en parlant à leur coeur.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite timere ego vici mundum
non abbiate paura, ho vinto il mondo
Última actualización: 2021-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et respondit sic dominus sit vobiscum quomodo ego dimittam vos et parvulos vestros cui dubium est quod pessime cogiteti
pharaon leur dit: que l`Éternel soit avec vous, tout comme je vais vous laisser aller, vous et vos enfants! prenez garde, car le malheur est devant vous!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
nolite timere a facie regis babylonis quem vos pavidi formidatis nolite eum metuere dicit dominus quia vobiscum sum ego ut salvos faciam vos et eruam de manu eiu
ne craignez pas le roi de babylone, dont vous avez peur; ne le craignez pas, dit l`Éternel, car je suis avec vous pour vous sauver et vous délivrer de sa main;
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
praeceperat autem absalom pueris suis dicens observate cum temulentus fuerit amnon vino et dixero vobis percutite eum et interficite nolite timere ego enim sum qui praecepi vobis roboramini et estote viri forte
absalom donna cet ordre à ses serviteurs: faites attention quand le coeur d`amnon sera égayé par le vin et que je vous dirai: frappez amnon! alors tuez-le; ne craignez point, n`est-ce pas moi qui vous l`ordonne? soyez fermes, et montrez du courage!
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: