Usted buscó: non timueritis (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

non timueritis

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

non

Francés

ne...pas

Última actualización: 2013-10-17
Frecuencia de uso: 5
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non sane

Francés

lran

Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

oui non

Francés

la vie est belle alors saisis le jour

Última actualización: 2024-03-11
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non potest

Francés

ne peux pas dea tam mala esse ?

Última actualización: 2023-11-14
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

non videamus!

Francés

ne regardons pas!

Última actualización: 2022-02-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne ergo timueritis eos nihil enim opertum quod non revelabitur et occultum quod non scietu

Francés

ne les craignez donc point; car il n`y a rien de caché qui ne doive être découvert, ni de secret qui ne doive être connu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cum audieritis autem bella et opiniones bellorum ne timueritis oportet enim fieri sed nondum fini

Francés

quand vous entendrez parler de guerres et de bruits de guerres, ne soyez pas troublés, car il faut que ces choses arrivent. mais ce ne sera pas encore la fin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sed et si quid patimini propter iustitiam beati timorem autem eorum ne timueritis et non conturbemin

Francés

d`ailleurs, quand vous souffririez pour la justice, vous seriez heureux. n`ayez d`eux aucune crainte, et ne soyez pas troublés;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si timueritis dominum et servieritis ei et audieritis vocem eius et non exasperaveritis os domini eritis et vos et rex qui imperat vobis sequentes dominum deum vestru

Francés

si vous craignez l`Éternel, si vous le servez, si vous obéissez à sa voix, et si vous n`êtes point rebelles à la parole de l`Éternel, vous vous attacherez à l`Éternel, votre dieu, vous et le roi qui règne sur vous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,273,651 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo