De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
panem et circenses
du pain et des jeux
Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
panem et circem
Última actualización: 2021-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
patroni panem et vinimum clientibus dabant
les patrons donnaient du pain et du vin à leurs clients
Última actualización: 2022-02-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at vero melchisedech rex salem proferens panem et vinum erat enim sacerdos dei altissim
melchisédek, roi de salem, fit apporter du pain et du vin: il était sacrificateur du dieu très haut.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ascendens autem frangensque panem et gustans satisque adlocutus usque in lucem sic profectus es
quand il fut remonté, il rompit le pain et mangea, et il parla longtemps encore jusqu`au jour. après quoi il partit.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
corvi quoque deferebant panem et carnes mane similiter panem et carnes vesperi et bibebat de torrent
les corbeaux lui apportaient du pain et de la viande le matin, et du pain et de la viande le soir, et il buvait de l'eau du torrent.
Última actualización: 2013-05-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et manducantibus illis accepit iesus panem et benedicens fregit et dedit eis et ait sumite hoc est corpus meu
pendant qu`ils mangeaient, jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le leur donna, en disant: prenez, ceci est mon corps.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cenantibus autem eis accepit iesus panem et benedixit ac fregit deditque discipulis suis et ait accipite et comedite hoc est corpus meu
pendant qu`ils mangeaient, jésus prit du pain; et, après avoir rendu grâces, il le rompit, et le donna aux disciples, en disant: prenez, mangez, ceci est mon corps.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
at ille ait non percuties neque enim cepisti eos gladio et arcu tuo ut percutias pone panem et aquam coram eis ut comedant et bibant et vadant ad dominum suu
tu ne frapperas point, répondit Élisée; est-ce que tu frappes ceux que tu fais prisonniers avec ton épée et avec ton arc? donne-leur du pain et de l`eau, afin qu`ils mangent et boivent; et qu`ils s`en aillent ensuite vers leur maître.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
et reversus es et comedisti panem et bibisti aquam in loco in quo praecepit tibi ne comederes panem neque biberes aquam non inferetur cadaver tuum in sepulchrum patrum tuoru
parce que tu es retourné, et que tu as mangé du pain et bu de l`eau dans le lieu dont il t`avait dit: tu n`y mangeras point de pain et tu n`y boiras point d`eau, -ton cadavre n`entrera pas dans le sépulcre de tes pères.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
dixitque ad eam booz quando hora vescendi fuerit veni huc et comede panem et intingue buccellam tuam in aceto sedit itaque ad messorum latus et congessit pulentam sibi comeditque et saturata est et tulit reliquia
au moment du repas, boaz dit à ruth: approche, mange du pain, et trempe ton morceau dans le vinaigre. elle s`assit à côté des moissonneurs. on lui donna du grain rôti; elle mangea et se rassasia, et elle garda le reste.
Última actualización: 2014-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia: