Usted buscó: panibus (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

panibus

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

vescetur tamen panibus qui offeruntur in sanctuari

Francés

il pourra manger l`aliment de son dieu, des choses très saintes et des choses saintes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

non enim intellexerant de panibus erat enim cor illorum obcaecatu

Francés

car ils n`avaient pas compris le miracle des pains, parce que leur coeur était endurci.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat dominus mos

Francés

il apporta l`arche dans le tabernacle; il mit le voile de séparation, et il en couvrit l`arche du témoignage, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et comederitis de panibus regionis illius separabitis primitias domin

Francés

et que vous mangerez du pain de ce pays, vous prélèverez une offrande pour l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quicquid autem reliquum fuerit de carne et panibus ignis absume

Francés

vous brûlerez dans le feu ce qui restera de la chair et du pain.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui operatur terram suam saturabitur panibus qui sectatur otium replebitur egestat

Francés

celui qui cultive son champ est rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines est rassasié de pauvreté.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus es

Francés

celui qui cultive son champ est rassasié de pain, mais celui qui poursuit des choses vaines est dépourvu de sens.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque elevaverit eos sacerdos cum panibus primitiarum coram domino cedent in usum eiu

Francés

le sacrificateur agitera ces victimes de côté et d`autre devant l`Éternel, avec le pain des prémices et avec les deux agneaux: elles seront consacrées à l`Éternel, et appartiendront au sacrificateur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

servietisque domino deo vestro ut benedicam panibus tuis et aquis et auferam infirmitatem de medio tu

Francés

vous servirez l`Éternel, votre dieu, et il bénira votre pain et vos eaux, et j`éloignerai la maladie du milieu de toi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

collegerunt ergo et impleverunt duodecim cofinos fragmentorum ex quinque panibus hordiaciis quae superfuerunt his qui manducaverun

Francés

ils les ramassèrent donc, et ils remplirent douze paniers avec les morceaux qui restèrent des cinq pains d`orge, après que tous eurent mangé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quod si remanserit de carnibus consecratis sive de panibus usque mane conbures reliquias igni non comedentur quia sanctificata sun

Francés

s`il reste de la chair de consécration et du pain jusqu`au matin, tu brûleras dans le feu ce qui restera; on ne le mangera point, car c`est une chose sainte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

tulitque isai asinum plenum panibus et lagoenam vini et hedum de capris unum et misit per manum david filii sui sau

Francés

isaï prit un âne, qu`il chargea de pain, d`une outre de vin et d`un chevreau, et il envoya ces choses à saül par david, son fils.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

respondit eis iesus et dixit amen amen dico vobis quaeritis me non quia vidistis signa sed quia manducastis ex panibus et saturati esti

Francés

jésus leur répondit: en vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quare adpenditis argentum non in panibus et laborem vestrum non in saturitate audite audientes me et comedite bonum et delectabitur in crassitudine anima vestr

Francés

pourquoi pesez-vous de l`argent pour ce qui ne nourrit pas? pourquoi travaillez-vous pour ce qui ne rassasie pas? Écoutez-moi donc, et vous mangerez ce qui est bon, et votre âme se délectera de mets succulents.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et acceptis quinque panibus et duobus piscibus intuens in caelum benedixit et fregit panes et dedit discipulis suis ut ponerent ante eos et duos pisces divisit omnibu

Francés

il prit les cinq pains et les deux poissons et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. puis, il rompit les pains, et les donna aux disciples, afin qu`ils les distribuassent à la foule. il partagea aussi les deux poissons entre tous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et cum iussisset turbam discumbere supra faenum acceptis quinque panibus et duobus piscibus aspiciens in caelum benedixit et fregit et dedit discipulis panes discipuli autem turbi

Francés

il fit asseoir la foule sur l`herbe, prit les cinq pains et les deux poissons, et, levant les yeux vers le ciel, il rendit grâces. puis, il rompit les pains et les donna aux disciples, qui les distribuèrent à la foule.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

cumque david transisset paululum montis verticem apparuit siba puer mifiboseth in occursum eius cum duobus asinis qui onerati erant ducentis panibus et centum alligaturis uvae passae et centum massis palatarum et utribus vin

Francés

lorsque david eut un peu dépassé le sommet, voici, tsiba, serviteur de mephiboscheth, vint au-devant de lui avec deux ânes bâtés, sur lesquels il y avait deux cents pains, cent masses de raisins secs, cent de fruits d`été, et une outre de vin.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sed facientes faciemus omne verbum quod egreditur de ore nostro ut sacrificemus reginae caeli et libemus ei libamina sicut fecimus nos et patres nostri reges nostri et principes nostri in urbibus iuda et in plateis hierusalem et saturati sumus panibus et bene nobis erat malumque non vidimu

Francés

mais nous voulons agir comme l`a déclaré notre bouche, offrir de l`encens à la reine du ciel, et lui faire des libations, comme nous l`avons fait, nous et nos pères, nos rois et nos chefs, dans les villes de juda et dans les rues de jérusalem. alors nous avions du pain pour nous rassasier, nous étions heureux, et nous n`éprouvions point de malheur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,241,984 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo