Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
posuitque eos in lateribus superumeralis in monumentum filiorum israhel sicut praeceperat dominus mos
on les mit sur les épaulettes de l`éphod, en souvenir des fils d`israël, comme l`Éternel l`avait ordonné à moïse.
et trecentas peltas ex auro probato trecentae minae auri unam peltam vestiebant posuitque ea rex in domo silvae liban
et trois cents autres boucliers d`or battu, pour chacun desquels il employa trois mines d`or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du liban.
necnon et mensas decem posuitque eas in templo quinque a dextris et quinque a sinistris fialas quoque aureas centu
il fit dix tables, et il les plaça dans le temple, cinq à droite et cinq à gauche. il fit cent coupes d`or.
trecenta quoque scuta aurea trecentorum aureorum quibus tegebantur scuta singula posuitque ea rex in armamentario quod erat consitum nemor
et trois cents autres boucliers d`or battu, pour chacun desquels il employa trois cents sicles d`or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du liban.
dixitque ei dominus nequaquam ita fiet sed omnis qui occiderit cain septuplum punietur posuitque dominus cain signum ut non eum interficeret omnis qui invenisset eu
l`Éternel lui dit: si quelqu`un tuait caïn, caïn serait vengé sept fois. et l`Éternel mit un signe sur caïn pour que quiconque le trouverait ne le tuât point.
porro altare aeneum quod erat coram domino transtulit de facie templi et de loco altaris et de loco templi domini posuitque illud ex latere altaris ad aquilone
il éloigna de la face de la maison l`autel d`airain qui était devant l`Éternel, afin qu`il ne fût pas entre le nouvel autel et la maison de l`Éternel; et il le plaça à côté du nouvel autel, vers le nord.
et ascendit et incubuit super puerum posuitque os suum super os eius et oculos suos super oculos eius et manus suas super manus eius et incurvavit se super eum et calefacta est caro puer
il monta, et se coucha sur l`enfant; il mit sa bouche sur sa bouche, ses yeux sur ses yeux, ses mains sur ses mains, et il s`étendit sur lui. et la chair de l`enfant se réchauffa.
posuitque cherubin in medio templi interioris extendebant autem alas suas cherubin et tangebat ala una parietem et ala cherub secundi tangebat parietem alterum alae autem alterae in media parte templi se invicem contingeban
salomon plaça les chérubins au milieu de la maison, dans l`intérieur. leurs ailes étaient déployées: l`aile du premier touchait à l`un des murs, et l`aile du second touchait à l`autre mur; et leurs autres ailes se rencontraient par l`extrémité au milieu de la maison.