Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.
De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.
cruce
espoirs croisé
Última actualización: 2019-10-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sub cruce
under cross
Última actualización: 2017-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
cruce salus
salut sur la croix
Última actualización: 2022-02-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in cruce salus
sécurité croisée
Última actualización: 2020-11-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
insita cruce cor floret
insista cruche cor floret
Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
absit gloriari nisi in cruce
je glorifierais que de la croix
Última actualización: 2018-07-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
in cruce sub sphera venit sapientia vera
sotto croce la sfera della vera sapienza
Última actualización: 2020-04-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
stat rosa pristina nomine, nomina nuda tenemus
rose ancienne demeure par son nom, les noms nus sont temn
Última actualización: 2019-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
post quos auferet pharao caput tuum ac suspendet te in cruce et lacerabunt volucres carnes tua
encore trois jours, et pharaon enlèvera ta tête de dessus toi, te fera pendre à un bois, et les oiseaux mangeront ta chair.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
supra pictus dni in coena residui postea in cruce dei matris sua dicit mea ecce mater tua
verseupra dépeint dm repas est resté sur la croix dieu dit que sa mère est votre mère!
Última actualización: 2020-07-19
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
mihi autem absit gloriari nisi in cruce domini nostri iesu christi per quem mihi mundus crucifixus est et ego mund
pour ce qui me concerne, loin de moi la pensée de me glorifier d`autre chose que de la croix de notre seigneur jésus christ, par qui le monde est crucifié pour moi, comme je le suis pour le monde!
Última actualización: 2014-08-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
alios salvos fecit se ipsum non potest salvum facere si rex israhel est descendat nunc de cruce et credemus e
il a sauvé les autres, et il ne peut se sauver lui-même! s`il est roi d`israël, qu`il descende de la croix, et nous croirons en lui.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
sanctificabisque annum quinquagesimum et vocabis remissionem cunctis habitatoribus terrae tuae ipse est enim iobeleus revertetur homo ad possessionem suam et unusquisque rediet ad familiam pristina
et vous sanctifierez la cinquantième année, vous publierez la liberté dans le pays pour tous ses habitants: ce sera pour vous le jubilé; chacun de vous retournera dans sa propriété, et chacun de vous retournera dans sa famille.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
responderuntque ei zares uxor eius et ceteri amici iube parari excelsam trabem habentem altitudinem quinquaginta cubitos et dic mane regi ut adpendatur super eam mardocheus et sic ibis cum rege laetus ad convivium placuit ei consilium et iussit excelsam parari cruce
zéresch, sa femme, et tous ses amis lui dirent: qu`on prépare un bois haut de cinquante coudées, et demain matin demande au roi qu`on y pende mardochée; puis tu iras joyeux au festin avec le roi. cet avis plut à haman, et il fit préparer le bois.
Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
ave, verum corpus natum de maria virgine, vere passum immolatum in cruce pro homine, cujus latus perforatum unda fluxit et sanguine, esto nobis praegustatum in mortis examine.
Última actualización: 2024-04-06
Frecuencia de uso: 2
Calidad:
Referencia:
dicebam enim apud me intus : " ecce modo fiat , modo fiat ! " et cum verbo jam ibam in placitum. jam paene faciebam , et non faciebam , nec relabebar tamen in pristina , sed de proximo stabam et respirabam.
je me disais au dedans de moi : " finissons - en ! finissons - en ! " mes paroles m' acheminaient à la décision : j' allais agir , __ et je n' agissais pas. je ne retombais pas dans l' abîme de ma vie passée , mais je me tenais debout sur le bord , reprenant haleine. saint augustin , les confessions , liber octavus , xi , 25 .
Última actualización: 2014-10-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:
Referencia:
Advertencia: contiene formato HTML invisible