Usted buscó: pro omnibus mortus est christus (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

pro omnibus mortus est christus

Francés

christ est mort pour tous

Última actualización: 2024-01-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gratdia tibi pro omnibus

Francés

Última actualización: 2023-09-24
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

unus pro omnibus, omnes pro uno.

Francés

un pour tous, tous pour un.

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quid retribuam domino pro omnibus quae retribuit midi

Francés

obéissant à mort

Última actualización: 2023-08-25
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

qui dedit redemptionem semet ipsum pro omnibus testimonium temporibus sui

Francés

qui s`est donné lui-même en rançon pour tous. c`est là le témoignage rendu en son propre temps,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

caritas enim christi urget nos aestimantes hoc quoniam si unus pro omnibus mortuus est ergo omnes mortui sun

Francés

car l`amour de christ nous presse, parce que nous estimons que, si un seul est mort pour tous, tous donc sont morts;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

et pro omnibus mortuus est ut et qui vivunt iam non sibi vivant sed ei qui pro ipsis mortuus est et resurrexi

Francés

et qu`il est mort pour tous, afin que ceux qui vivent ne vivent plus pour eux-mêmes, mais pour celui qui est mort et ressuscité pour eux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

quia natus est vobis hodie salvator qui est christus dominus in civitate davi

Francés

c`est qu`aujourd`hui, dans la ville de david, il vous est né un sauveur, qui est le christ, le seigneur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

fundamentum enim aliud nemo potest ponere praeter id quod positum est qui est christus iesu

Francés

car personne ne peut poser un autre fondement que celui qui a été posé, savoir jésus christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

gratias agimus deo semper pro omnibus vobis memoriam facientes in orationibus nostris sine intermission

Francés

nous rendons continuellement grâces à dieu pour vous tous, faisant mention de vous dans nos prières,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

obsecro igitur primo omnium fieri obsecrationes orationes postulationes gratiarum actiones pro omnibus hominibu

Francés

j`exhorte donc, avant toutes choses, à faire des prières, des supplications, des requêtes, des actions de grâces, pour tous les hommes,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

primum quidem gratias ago deo meo per iesum christum pro omnibus vobis quia fides vestra adnuntiatur in universo mund

Francés

je rends d`abord grâces à mon dieu par jésus christ, au sujet de vous tous, de ce que votre foi est renommée dans le monde entier.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

per omnem orationem et obsecrationem orantes omni tempore in spiritu et in ipso vigilantes in omni instantia et obsecratione pro omnibus sancti

Francés

faites en tout temps par l`esprit toutes sortes de prières et de supplications. veillez à cela avec une entière persévérance, et priez pour tous les saints.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

omnis qui credit quoniam iesus est christus ex deo natus est et omnis qui diligit eum qui genuit diligit eum qui natus est ex e

Francés

quiconque croit que jésus est le christ, est né de dieu, et quiconque aime celui qui l`a engendré aime aussi celui qui est né de lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

eum autem qui modico quam angeli minoratus est videmus iesum propter passionem mortis gloria et honore coronatum ut gratia dei pro omnibus gustaret morte

Francés

mais celui qui a été abaissé pour un peu de temps au-dessous des anges, jésus, nous le voyons couronné de gloire et d`honneur à cause de la mort qu`il a soufferte, afin que, par la grâce de dieu, il souffrît la mort pour tous.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sicut est mihi iustum hoc sentire pro omnibus vobis eo quod habeam in corde vos et in vinculis meis et in defensione et confirmatione evangelii socios gaudii mei omnes vos ess

Francés

il est juste que je pense ainsi de vous tous, parce que je vous porte dans mon coeur, soit dans mes liens, soit dans la défense et la confirmation de l`Évangile, vous qui tous participez à la même grâce que moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

[post mortem vero domini guillelmi, episcopi, idem guillelmus gouferii fecit dictum homagium ligium et solvit achaptamentum domino fulconi, episcopo engolismensi, pro premissis.] dominus helias adelii, miles, de deivilla, fecit homa- — 201 — gium ligium domino guillelmo, episcopo, pro omnibus que habebat et habebantur ab eo, vel sub eo mediate, vel immediate, in parrochia de jurniaco et de deivilla, excepto feudo domini guillelmi de brolio et censuali ous pouzcartz, et excepto hoc quod habet in cimiterio de deivilla ; item et pro omnibus que habet ous meitigiers et in tota parrochia de petrolio ; item et pro los reymundenx dermenzcac, in parrochia sancti boneti, cum maynamentis et pertinenciis eorum, et promisit idem helias liberare illud quod erat de feudo in manu templariorum. nam iterius adelii alienavit et posuit in manu templa­riorum de dompnio illud quod dominus reymundus adelii consueverat percipere apud teyssendios, in par­rochia. de petrolio, quod idem reymundus habebat ab aymerico goufier, milite, qui hoc habebat ab episcopo engolismensi. pro predicto feudo debetur achaptamentum unius aurei marbotini. post mortem dicti domini helie, fecit hoc idem homagium predicto episcopo willelmo rampnulphus adelii, nepos dicti militis. non solvit achaptamentum. post mortem dicti rampnulphi, guillelma, relicta ipsius, nomine tutorio liberorum suorum et dicti rampnulphi, fecit dictum homagium. dominus helias cramalh, miles, fecit homagium ligium domino guillelmo episcopo, pro maynamentis suis, cum pertinenciis de chaurvi, et pro omnibus que habet et habentur ab eo et sub eo, mediate vel immediate, in tota dyocesi petragorencensi, et pro omnibus decimis quas habet et que habentur ab eo et sub eo in vicis et parrochiis sancti laurencii de bercegolio, de petrolio et de becciaco, et in quibuscumque aliis decimis, et ea que dominus p. bermundi de sancta eulalia, et helias de sancto asterio, et aymericus de vallibus, milites, habent ab eo tam in decimis quam in aliis, in parrochia de jumpniaco et de borno, et in mayno de vinerio et perti­nenciis, et in hominibus de vinerio et eorum tenenciis. sunt de dicto feudo episcopi. item et molendinum quod aymericus de martonio, miles, habebat a dicto hetia cra- — 202 — malh, apud martonium, quod dicitur molendinum castri de martonio.

Francés

Última actualización: 2021-03-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,776,941,017 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo