Usted buscó: quaeris (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

quaeris

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

quod quaeris

Francés

que demande le peuple

Última actualización: 2020-05-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si quaeris miracula

Francés

in latinum cibum

Última actualización: 2013-09-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec quaeris, alexi,

Francés

et tu ne cherches pas, alexis,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod quaeris, ecquae spes pacificationis sit

Francés

quant à ce que tu me demandes, s'il y a quelque espoir de voir conclure la paix

Última actualización: 2010-06-27
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cui ille respondit cur quaeris nomen meum quod est mirabil

Francés

l`ange de l`Éternel lui répondit: pourquoi demandes-tu mon nom? il est merveilleux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

apud quemcumque fuerit inventum servorum tuorum quod quaeris moriatur et nos servi erimus domini nostr

Francés

que celui de tes serviteurs sur qui se trouvera la coupe meure, et que nous soyons nous-mêmes esclaves de mon seigneur!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et reducam universum populum quomodo omnis reverti solet unum enim virum tu quaeris et omnis populus erit in pac

Francés

et je ramènerai à toi tout le peuple; la mort de l`homme à qui tu en veux assurera le retour de tous, et tout le peuple sera en paix.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et continuo venerunt discipuli eius et mirabantur quia cum muliere loquebatur nemo tamen dixit quid quaeris aut quid loqueris cum e

Francés

là-dessus arrivèrent ses disciples, qui furent étonnés de ce qu`il parlait avec une femme. toutefois aucun ne dit: que demandes-tu? ou: de quoi parles-tu avec elle?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

nonne ego sum quae respondeo veritatem israhel et tu quaeris subruere civitatem et evertere matrem in israhel quare praecipitas hereditatem domin

Francés

je suis une des villes paisibles et fidèles en israël; et tu cherches à faire périr une ville qui est une mère en israël! pourquoi détruirais-tu l`héritage de l`Éternel?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

sermo enim quem tu rex quaeris gravis est nec repperietur quisquam qui indicet illum in conspectu regis exceptis diis quorum non est cum hominibus conversati

Francés

ce que le roi demande est difficile; il n`y a personne qui puisse le dire au roi, excepté les dieux, dont la demeure n`est pas parmi les hommes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et ecce barac sequens sisaram veniebat egressaque iahel in occursum eius dixit ei veni et ostendam tibi virum quem quaeris qui cum intrasset ad eam vidit sisaram iacentem mortuum et clavum infixum in tempore eiu

Francés

comme barak poursuivait sisera, jaël sortit à sa rencontre et lui dit: viens, et je te montrerai l`homme que tu cherches. il entra chez elle, et voici, sisera était étendu mort, le pieu dans la tempe.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quaeris, uenerande dux normannorum et comes andegauensium, cur magistris nostri temporis minus creditur quam antiquis crederetur. huius rei causam tum in ipsis magistris tum in discipulis tum in praelatis esse intelligas

Francés

vous demandez, vénéré duc de normandie et comte d'anjou, pourquoi il est moins crédité aux maîtres de notre temps qu'il ne le croyait aux anciens. comprenez que la cause de cette chose est à la fois dans les enseignants eux-mêmes et parmi les élèves et dans les prélats

Última actualización: 2022-04-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,794,457,282 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo