Usted buscó: quod erat insigne (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

quod erat insigne

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

id quod erat

Francés

un travail acharné vient à bout de tout.

Última actualización: 2020-05-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ille, quod erat

Francés

lui, parce qu'il était

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod erat adscensu

Francés

parce qu'elle était d'une montée

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod erat consecratus.

Francés

parce qu'il était consacré.

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

id quod erat demonstrandum

Francés

cqfd

Última actualización: 2014-11-14
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: IATE

Latín

id quod erat necesse,

Francés

ce qui était inévitable,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

id quod erat aedificaturus :

Francés

ce monument qu'il allait construire :

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quod erat necesse fieri

Francés

laquelle chose il était nécessaire être faite,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

signum , quod erat notum

Francés

le signal, qui était connu

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

post menses autem tres navigavimus in nave alexandrina quae in insula hiemaverat cui erat insigne castoru

Francés

après un séjour de trois mois, nous nous embarquâmes sur un navire d`alexandrie, qui avait passé l`hiver dans l`île, et qui portait pour enseigne les dioscures.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

fecitque quod erat placitum coram domino iuxta omnia quae fecit amasias pater eiu

Francés

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel, entièrement comme avait fait amatsia, son père.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

fecitque quod erat placitum coram domino iuxta omnia quae fecerat ozias pater suus operatus es

Francés

il fit ce qui est droit aux yeux de l`Éternel; il agit entièrement comme avait agi ozias, son père.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

sadoc autem sacerdotem et fratres illius sacerdotes coram tabernaculo domini in excelso quod erat in gabao

Francés

il établit le sacrificateur tsadok et les sacrificateurs, ses frères, devant le tabernacle de l`Éternel, sur le haut lieu qui était à gabaon,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

delens quod adversum nos erat chirografum decretis quod erat contrarium nobis et ipsum tulit de medio adfigens illud cruc

Francés

il a effacé l`acte dont les ordonnances nous condamnaient et qui subsistait contre nous, et il l`a détruit en le clouant à la croix;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

trecenta quoque scuta aurea trecentorum aureorum quibus tegebantur scuta singula posuitque ea rex in armamentario quod erat consitum nemor

Francés

et trois cents autres boucliers d`or battu, pour chacun desquels il employa trois cents sicles d`or; et le roi les mit dans la maison de la forêt du liban.

Última actualización: 2023-05-31
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

spiritus eius velut torrens inundans usque ad medium colli ad perdendas gentes in nihilum et frenum erroris quod erat in maxillis populoru

Francés

son souffle est comme un torrent débordé qui atteint jusqu`au cou, pour cribler les nations avec le crible de la destruction, et comme un mors trompeur entre les mâchoires des peuples.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et super firmamentum quod erat inminens capiti eorum quasi aspectus lapidis sapphyri similitudo throni et super similitudinem throni similitudo quasi aspectus hominis desupe

Francés

au-dessus du ciel qui était sur leurs têtes, il y avait quelque chose de semblable à une pierre de saphir, en forme de trône; et sur cette forme de trône apparaissait comme une figure d`homme placé dessus en haut.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et misit rex sedecias et tulit ad se hieremiam prophetam ad ostium tertium quod erat in domo domini et dixit rex ad hieremiam interrogo ego te sermonem ne abscondas a me aliqui

Francés

le roi sédécias envoya chercher jérémie, le prophète, et le fit venir auprès de lui dans la troisième entrée de la maison de l`Éternel. et le roi dit à jérémie: j`ai une chose à te demander; ne me cache rien.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

insuper et altare quod erat in bethel excelsum quod fecerat hieroboam filius nabath qui peccare fecit israhel et altare illud et excelsum destruxit atque conbusit et comminuit in pulverem succenditque etiam lucu

Francés

il renversa aussi l`autel qui était à béthel, et le haut lieu qu`avait fait jéroboam, fils de nebath, qui avait fait pécher israël; il brûla le haut lieu et le réduisit en poussière, et il brûla l`idole.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

in die illa sanctificavit rex medium atrii quod erat ante domum domini fecit quippe ibi holocaustum et sacrificium et adipem pacificorum quia altare aereum quod erat coram domino minus erat et capere non poterat holocausta et sacrificium et adipem pacificoru

Francés

en ce jour, le roi consacra le milieu du parvis, qui est devant la maison de l`Éternel; car il offrit là les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d`actions de grâces, parce que l`autel d`airain qui est devant l`Éternel était trop petit pour contenir les holocaustes, les offrandes, et les graisses des sacrifices d`actions de grâces.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,793,835,948 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo