Usted buscó: reliqua (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

reliqua

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ad reliqua

Francés

le reste

Última actualización: 2020-02-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

est reliqua tibi ;

Francés

est restant à toi;

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

omniaque reliqua vectigalia

Francés

et tous les autres revenus

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

atque in reliqua gallia,

Francés

et dans le reste-de la gaule,

Última actualización: 2010-06-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

a reliqua vero gallia latere septentrionali montibus cebennis et juribus

Francés

de la france, mais le reste de la partie nord de la montagne et les droits cebennis

Última actualización: 2013-05-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem sermonum iosiae et misericordiarum eius quae lege praecepta sunt domin

Francés

le reste des actions de josias, et ses oeuvres de piété, telles que les prescrit la loi de l`Éternel,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sex nomina in lapide uno et sex reliqua in altero iuxta ordinem nativitatis eoru

Francés

six de leurs noms sur une pierre, et les six autres sur la seconde pierre, d`après l`ordre des naissances.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens si venerit esau ad unam turmam et percusserit eam alia turma quae reliqua est salvabitu

Francés

et il dit: si Ésaü vient contre l`un des camps et le bat, le camp qui restera pourra se sauver.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua vero sermonum amasiae priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum iuda et israhe

Francés

le reste des actions d`amatsia, les premières et les dernières, cela n`est-il pas écrit dans le livre des rois de juda et d`israël?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem verborum ahaz quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum iud

Francés

le reste des actions d`achaz, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de juda?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem sermonum eius et omnium operum priorum et novissimorum scripta sunt in libro regum iuda et israhe

Francés

le reste de ses actions et toutes ses voies, les premières et les dernières, cela est écrit dans le livre des rois de juda et d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem sermonum manahem et universa quae fecit nonne haec scripta sunt in libro sermonum dierum regum israhe

Francés

le reste des actions de menahem, et tout ce qu`il a fait, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois d`israël?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait saul de amalech adduxerunt ea pepercit enim populus melioribus ovibus et armentis ut immolarentur domino deo tuo reliqua vero occidimu

Francés

saül répondit: ils les ont amenés de chez les amalécites, parce que le peuple a épargné les meilleures brebis et les meilleurs boeufs, afin de les sacrifier à l`Éternel, ton dieu; et le reste, nous l`avons dévoué par interdit.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nam expoliavit se ionathan tunicam qua erat vestitus et dedit eam david et reliqua vestimenta sua usque ad gladium et arcum suum et usque ad balteu

Francés

il ôta le manteau qu`il portait, pour le donner à david; et il lui donna ses vêtements, même son épée, son arc et sa ceinture.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adduxerunt ad mosen et eleazarum sacerdotem et ad omnem multitudinem filiorum israhel reliqua etiam utensilia portaverunt ad castra in campestribus moab iuxta iordanem contra hierich

Francés

et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l`assemblée des enfants d`israël, campés dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

his dictis addent reliqua et loquentur ad populum quis est homo formidolosus et corde pavido vadat et revertatur in domum suam ne pavere faciat corda fratrum suorum sicut ipse timore perterritus es

Francés

les officiers continueront à parler au peuple, et diront: qui est-ce qui a peur et manque de courage? qu`il s`en aille et retourne chez lui, afin que ses frères ne se découragent pas comme lui.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

reliqua autem omnium sermonum asa et universae fortitudines eius et cuncta quae fecit et civitates quas extruxit nonne haec scripta sunt in libro verborum dierum regum iuda verumtamen in tempore senectutis suae doluit pede

Francés

le reste de toutes les actions d`asa, tous ses exploits et tout ce qu`il a fait, et les villes qu`il a bâties, cela n`est-il pas écrit dans le livre des chroniques des rois de juda? toutefois, à l`époque de sa vieillesse, il eut les pieds malades.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post hoc aspiciebam in visione noctis et ecce bestia quarta terribilis atque mirabilis et fortis nimis dentes ferreos habebat magnos comedens atque comminuens et reliqua pedibus suis conculcans dissimilis autem erat ceteris bestiis quas videram ante eam et habebat cornua dece

Francés

après cela, je regardai pendant mes visions nocturnes, et voici, il y avait un quatrième animal, terrible, épouvantable et extraordinairement fort; il avait de grandes dents de fer, il mangeait, brisait, et il foulait aux pieds ce qui restait; il était différent de tous les animaux précédents, et il avait dix cornes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,749,160,668 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo