Usted buscó: sacerdotem creauit (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

sacerdotem creauit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

sacerdotem

Francés

sacerdotes quoique

Última actualización: 2023-03-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

jovis sacerdotem creat

Francés

le feu sur l'autel d'une loi perpétuelle donne d'être élevés par les vierges,jovis

Última actualización: 2020-04-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

elegit eum dominus sacerdotem sibi

Francés

he chose the priesthood

Última actualización: 2021-05-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et sacerdotem magnum super domum de

Francés

et puisque nous avons un souverain sacrificateur établi sur la maison de dieu,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

filiam uero rheam silviam vestae sacerdotem fecit

Francés

mais les enfants de la prêtresse vestal rhea silvia

Última actualización: 2020-03-30
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes quoque primitiae quas offerunt filii israhel ad sacerdotem pertinen

Francés

toute offrande de choses consacrées par les enfants d`israël appartiendra au sacrificateur à qui elles seront présentées.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adhibui mihi testes fideles uriam sacerdotem et zacchariam filium barachia

Francés

je pris avec moi des témoins dignes de foi, le sacrificateur urie, et zacharie, fils de bérékia.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adduxerunt iesum ad summum sacerdotem et conveniunt omnes sacerdotes et scribae et seniore

Francés

ils emmenèrent jésus chez le souverain sacrificateur, où s`assemblèrent tous les principaux sacrificateurs, les anciens et les scribes.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tulit quoque princeps militiae seraian sacerdotem primum et sophoniam sacerdotem secundum et tres ianitore

Francés

le chef des gardes prit seraja, le souverain sacrificateur, sophonie, le second sacrificateur, et les trois gardiens du seuil.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ait ad abiathar sacerdotem filium ahimelech adplica ad me ephod et adplicuit abiathar ephod ad davi

Francés

il dit au sacrificateur abiathar, fils d`achimélec: apporte-moi donc l`éphod! abiathar apporta l`éphod à david.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

sicut pro peccato offertur hostia ita et pro delicto utriusque hostiae lex una erit ad sacerdotem qui eam obtulerit pertinebi

Francés

il en est du sacrifice de culpabilité comme du sacrifice d`expiation; la loi est la même pour ces deux sacrifices: la victime sera pour le sacrificateur qui fera l`expiation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

accesseruntque principes familiarum levi ad eleazar sacerdotem et iosue filium nun et ad duces cognationum per singulas tribus filiorum israhe

Francés

les chefs de famille des lévites s`approchèrent du sacrificateur Éléazar, de josué, fils de nun, et des chefs de famille des tribus des enfants d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

venit autem david in nobe ad ahimelech sacerdotem et obstipuit ahimelech eo quod venisset david et dixit ei quare tu solus et nullus est tecu

Francés

david se rendit à nob, vers le sacrificateur achimélec, qui accourut effrayé au-devant de lui et lui dit: pourquoi es-tu seul et n`y a-t-il personne avec toi?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cumque loqueretur saul ad sacerdotem tumultus magnus exortus est in castris philisthinorum crescebatque paulatim et clarius reboabat et ait saul ad sacerdotem contrahe manum tua

Francés

pendant que saül parlait au sacrificateur, le tumulte dans le camp des philistins allait toujours croissant; et saül dit au sacrificateur: retire ta main!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et adduxerunt ad mosen et eleazarum sacerdotem et ad omnem multitudinem filiorum israhel reliqua etiam utensilia portaverunt ad castra in campestribus moab iuxta iordanem contra hierich

Francés

et ils amenèrent les captifs, le butin et les dépouilles, à moïse, au sacrificateur Éléazar, et à l`assemblée des enfants d`israël, campés dans les plaines de moab, près du jourdain, vis-à-vis de jéricho.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et elegi eum ex omnibus tribubus israhel mihi in sacerdotem ut ascenderet altare meum et adoleret mihi incensum et portaret ephod coram me et dedi domui patris tui omnia de sacrificiis filiorum israhe

Francés

je l`ai choisie parmi toutes les tribus d`israël pour être à mon service dans le sacerdoce, pour monter à mon autel, pour brûler le parfum, pour porter l`éphod devant moi, et j`ai donné à la maison de ton père tous les sacrifices consumés par le feu et offerts par les enfants d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui venerunt ad helciam sacerdotem magnum acceptamque ab eo pecuniam quae inlata fuerat in domum domini et quam congregaverant levitae ianitores de manasse et ephraim et universis reliquiis israhel ab omni quoque iuda et beniamin et habitatoribus hierusale

Francés

ils se rendirent auprès du souverain sacrificateur hilkija, et on livra l`argent qui avait été apporté dans la maison de dieu, et que les lévites gardiens du seuil avaient recueilli de manassé et d`Éphraïm et de tout le reste d`israël, et de tout juda et benjamin et des habitants de jérusalem.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

successit romulo numa pompilius , vir inclita justitia et religione. aram vestae consecravit, et ignem in ara perpetuo alendum virginibus dedit. flaminem jovis sacerdotem creavit, eumque insigni veste et curuli sella ornavit. duodecim salios martis sacerdotes legit, qui ancilia quaedam imperii pignora e caelo, ut putabant, delapsa, ferre per urbem, canentes et rite saltantes solebant

Francés

ensuite, romulus, numa, une justice et une religion renommées

Última actualización: 2021-05-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,799,686,196 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo