Usted buscó: sed eum ad tu idem trahunt (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

sed eum ad tu idem trahunt

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

tu idem

Francés

toi le même (à la fois)

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

adducunt eum ad pharisaeos qui caecus fuera

Francés

ils menèrent vers les pharisiens celui qui avait été aveugle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et mandavit per eum ad vos a die qua coepit iubere et ultr

Francés

tout ce que l`Éternel vous a ordonné par moïse, depuis le jour où l`Éternel a donné des commandements et plus tard dans les temps à venir;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dixistique servis tuis adducite eum ad me et ponam oculos meos super illu

Francés

tu as dit à tes serviteurs: faites-le descendre vers moi, et que je le voie de mes propres yeux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mane autem facto duxit eum ad excelsa baal et intuitus est extremam partem popul

Francés

le matin, balak prit balaam, et le fit monter à bamoth baal, d`où balaam vit une partie du peuple.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ista est lex consecrationis cum dies quos ex voto decreverat conplebuntur adducet eum ad ostium tabernaculi foederi

Francés

voici la loi du naziréen. le jour où il aura accompli le temps de son naziréat, on le fera venir à l`entrée de la tente d`assignation.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

eum ad deos abiisse vulgo creditum est, cui rei fidem fecit proculus , vir nobilis

Francés

la foule crut qu' il était allé parmi les dieux ; et proculus, de la classe des nobles, confirma cette croyance

Última actualización: 2012-07-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et invenerunt virum aegyptium in agro et adduxerunt eum ad david dederuntque ei panem ut comederet et ut biberet aqua

Francés

ils trouvèrent dans les champs un homme égyptien, qu`ils conduisirent auprès de david. ils lui firent manger du pain et boire de l`eau,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cumque conprehendissent regem adduxerunt eum ad regem babylonis in reblatha quae est in terra emath et locutus est ad eum iudici

Francés

ils saisirent le roi, et le firent monter vers le roi de babylone à ribla, dans le pays de hamath; et il prononça contre lui une sentence.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et miserunt eum in caveam in catenis adduxerunt eum ad regem babylonis miseruntque eum in carcerem ne audiretur vox eius ultra super montes israhe

Francés

elles mirent une boucle à ses narines, le placèrent dans une cage, et l`emmenèrent auprès du roi de babylone; puis elles le conduisirent dans une forteresse, afin qu`on n`entende plus sa voix sur les montagnes d`israël.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et adduxit eum secum postquam ablactaverat in vitulis tribus et tribus modiis farinae et amphora vini et adduxit eum ad domum domini in silo puer autem erat adhuc infantulu

Francés

quand elle l`eut sevré, elle le fit monter avec elle, et prit trois taureaux, un épha de farine, et une outre de vin. elle le mena dans la maison de l`Éternel à silo: l`enfant était encore tout jeune.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et procidi ante dominum sicut prius quadraginta diebus et noctibus panem non comedens et aquam non bibens propter omnia peccata vestra quae gessistis contra dominum et eum ad iracundiam provocasti

Francés

je me prosternai devant l`Éternel, comme auparavant, quarante jours et quarante nuits, sans manger de pain et sans boire d`eau, à cause de tous les péchés que vous aviez commis en faisant ce qui est mal aux yeux de l`Éternel, pour l`irriter.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cumque abisset inde invenit ionadab filium rechab in occursum sibi et benedixit ei et ait ad eum numquid est cor tuum rectum sicut cor meum cum corde tuo et ait ionadab est si est inquit da manum tuam qui dedit manum suam at ille levavit eum ad se in curr

Francés

Étant parti de là, il rencontra jonadab, fils de récab, qui venait au-devant de lui. il le salua, et lui dit: ton coeur est-il sincère, comme mon coeur l`est envers le tien? et jonadab répondit: il l`est. s`il l`est, répliqua jéhu, donne-moi ta main. jonadab lui donna la main. et jéhu le fit monter auprès de lui dans son char,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Obtenga una traducción de calidad con
7,788,569,383 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo