Usted buscó: si vis potes (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

si vis potes !

Francés

si tu peux ,

Última actualización: 2014-08-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

es vis potes

Francés

je ne sais pas

Última actualización: 2013-09-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cape, si vis

Francés

prends, si tu veux

Última actualización: 2021-05-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si vis, canto

Francés

si tu le veux , je chante

Última actualización: 2013-07-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

aliquis si vis esse

Francés

si tu veux devenir un personnage

Última actualización: 2013-02-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si vis scire , doce

Francés

si vous voulez enseigner

Última actualización: 2017-02-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

satis, si vis ita,

Francés

tu as vécu assez, si tu le veux ainsi,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si vis amari, ama!

Francés

si tu veux être aimé, aime !

Última actualización: 2014-02-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si vis pacem parabelum

Francés

Última actualización: 2023-06-17
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si vis pacem, parabellum

Francés

Если хочешь мира, готовься к войне

Última actualización: 2022-01-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis pacem para cor tuum

Francés

je veux la paix je prépare la guerre

Última actualización: 2022-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis pacem , para bellum

Francés

si tu veux la paix, prépare la guerre.

Última actualización: 2014-08-27
Frecuencia de uso: 3
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ecce leprosus veniens adorabat eum dicens domine si vis potes me mundar

Francés

et voici, un lépreux s`étant approché se prosterna devant lui, et dit: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et venit ad eum leprosus deprecans eum et genu flexo dixit si vis potes me mundar

Francés

un lépreux vint à lui; et, se jetant à genoux, il lui dit d`un ton suppliant: si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Última actualización: 2013-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

audi,vide, tace, si vis vivere in pace

Francés

, écoute, regarde, tais-toi, si tu veux vivre en paix,

Última actualización: 2020-09-20
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

loqueris si vis me flere dolendum est ridebo

Francés

si vous voulez que je parle à souffrir cri de détresse

Última actualización: 2020-03-16
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et factum est cum esset in una civitatum et ecce vir plenus lepra et videns iesum et procidens in faciem rogavit eum dicens domine si vis potes me mundar

Francés

jésus était dans une des villes; et voici, un homme couvert de lèpre, l`ayant vu, tomba sur sa face, et lui fit cette prière: seigneur, si tu le veux, tu peux me rendre pur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens pater si vis transfer calicem istum a me verumtamen non mea voluntas sed tua fia

Francés

disant: père, si tu voulais éloigner de moi cette coupe! toutefois, que ma volonté ne se fasse pas, mais la tienne.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si vis artem pigendi recte discere, non solum manum , sed etiam oculos exerce.

Francés

si tu veux apprendre l' art de peindre correctement, exerce non seulement ta main mais aussi tes yeux.

Última actualización: 2013-07-11
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ait illi iesus si vis perfectus esse vade vende quae habes et da pauperibus et habebis thesaurum in caelo et veni sequere m

Francés

jésus lui dit: si tu veux être parfait, va, vends ce que tu possèdes, donne-le aux pauvres, et tu auras un trésor dans le ciel. puis viens, et suis-moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,786,536,956 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo