Usted buscó: sortem (Latín - Francés)

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

sortem

Francés

sortem

Última actualización: 2023-09-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

sortem nascendi

Francés

lot

Última actualización: 2021-03-10
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

alteram sortem.

Francés

un autre sort (un changement de sort).

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quam sortem fors objecerit

Francés

la condition que le caprice du sort lui a donné

Última actualización: 2010-07-09
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

detestata est iniquam sortem

Francés

vomir de terribles imprécations contre quelqu'un

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

postquam autem crucifixerunt eum diviserunt vestimenta eius sortem mittente

Francés

après l`avoir crucifié, ils se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort, afin que s`accomplît ce qui avait été annoncé par le prophète: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

mittens super utrumque sortem unam domino et alteram capro emissari

Francés

aaron jettera le sort sur les deux boucs, un sort pour l`Éternel et un sort pour azazel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et crucifigentes eum diviserunt vestimenta eius mittentes sortem super eis quis quid tollere

Francés

ils le crucifièrent, et se partagèrent ses vêtements, en tirant au sort pour savoir ce que chacun aurait.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

si possent homines facere sibi sortem nascendi, nemo esset humilis, nemo pauper.

Francés

si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, personne ne serait humble, personne ne serait pauvre.

Última actualización: 2014-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia non relinquet virgam peccatorum super sortem iustorum ut non extendant iusti ad iniquitatem manus sua

Francés

ils nous auraient engloutis tout vivants, quand leur colère s`enflamma contre nous;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et super populum meum miserunt sortem et posuerunt puerum in prostibulum et puellam vendiderunt pro vino ut biberen

Francés

ils ont tiré mon peuple au sort; ils ont donné le jeune garçon pour une prostituée, ils ont vendu la jeune fille pour du vin, et ils ont bu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dederuntque per sortem ex tribu filiorum iuda et ex tribu filiorum symeon et ex tribu filiorum beniamin urbes has quas vocaverunt nominibus sui

Francés

ils donnèrent par le sort, de la tribu des fils de juda, de la tribu des fils de siméon et de la tribu des fils de benjamin, ces villes qu`ils désignèrent nominativement.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et ipse misit eis sortem et manus eius divisit eam illis in mensuram usque in aeternum possidebunt eam in generatione et generatione habitabunt in e

Francés

il a jeté pour eux le sort, et sa main leur a partagé cette terre au cordeau, ils la posséderont toujours, ils l`habiteront d`âge en âge.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si possent homines facere sibi sortem nascendi , nemo esset humilis, nemo pauper ; nunc natura nos regit .

Francés

si les hommes pouvaient choisir le sort de leur naissance, il n' y aurait ni humble, ni pauvre , mais en réalité , c' est la nature qui nous commande.

Última actualización: 2013-07-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixerunt ergo ad invicem non scindamus eam sed sortiamur de illa cuius sit ut scriptura impleatur dicens partiti sunt vestimenta mea sibi et in vestem meam miserunt sortem et milites quidem haec fecerun

Francés

ne la déchirons pas, mais tirons au sort à qui elle sera. cela arriva afin que s`accomplît cette parole de l`Écriture: ils se sont partagé mes vêtements, et ils ont tiré au sort ma tunique. voilà ce que firent les soldats.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tribui autem manasse mediae possessionem moses dederat in basan et idcirco mediae quae superfuit dedit iosue sortem inter ceteros fratres suos trans iordanem ad occidentalem eius plagam cumque dimitteret eos in tabernacula sua et benedixisset illi

Francés

moïse avait donné à une moitié de la tribu de manassé un héritage en basan, et josué donna à l`autre moitié un héritage auprès de ses frères en deçà du jourdain, à l`occident. lorsque josué les renvoya vers leurs tentes, il les bénit,

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,724,255,577 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo