Usted buscó: stare stas (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

stare stas

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

stare

Francés

se tenir debout

Última actualización: 2013-04-05
Frecuencia de uso: 76
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

decreto stare

Francés

se conformer à un décret

Última actualización: 2010-06-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ante ostium stare

Francés

se tenir devant la porte

Última actualización: 2011-02-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

praeturam intra stare

Francés

ne pas dépasser la préture

Última actualización: 2011-11-23
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

stare in dimidio rerum

Francés

bibamus papaliter

Última actualización: 2022-03-22
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

stare super cutem meam sculpta in cor meum

Francés

encré sur ma peau gravé dans mon coeur

Última actualización: 2016-05-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et si regnum in se dividatur non potest stare regnum illu

Francés

si un royaume est divisé contre lui-même, ce royaume ne peut subsister;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

post duos annos vidit pharao somnium putabat se stare super fluviu

Francés

au bout de deux ans, pharaon eut un songe. voici, il se tenait près du fleuve.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

cui dixit abimelech quid sibi volunt septem agnae istae quas stare fecisti seorsu

Francés

et abimélec dit à abraham: qu`est-ce que ces sept jeunes brebis, que tu as mises à part?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nec possent sacerdotes stare et ministrare propter caliginem conpleverat enim gloria domini domum de

Francés

les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l`Éternel remplissait la maison de dieu.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et non poterant sacerdotes stare et ministrare propter nebulam impleverat enim gloria domini domum domin

Francés

les sacrificateurs ne purent pas y rester pour faire le service, à cause de la nuée; car la gloire de l`Éternel remplissait la maison de l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

qui fugistis gladium venite nolite stare recordamini procul domini et hierusalem ascendat super cor vestru

Francés

vous qui avez échappé au glaive, partez, ne tardez pas! de la terre lointaine, pensez à l`Éternel, et que jérusalem soit présente à vos coeurs! -

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

putabam ligare nos manipulos in agro et quasi consurgere manipulum meum et stare vestrosque manipulos circumstantes adorare manipulum meu

Francés

nous étions à lier des gerbes au milieu des champs; et voici, ma gerbe se leva et se tint debout, et vos gerbes l`entourèrent et se prosternèrent devant elle.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

bene propter incredulitatem fracti sunt tu autem fide stas noli altum sapere sed tim

Francés

cela est vrai; elles ont été retranchées pour cause d`incrédulité, et toi, tu subsistes par la foi. ne t`abandonne pas à l`orgueil, mais crains;

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ad eum ingredere benedicte domini cur foris stas praeparavi domum et locum cameli

Francés

et il dit: viens, béni de l`Éternel! pourquoi resterais-tu dehors? j`ai préparé la maison, et une place pour les chameaux.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

at ille ne adpropies inquit huc solve calciamentum de pedibus tuis locus enim in quo stas terra sancta es

Francés

dieu dit: n`approche pas d`ici, ôte tes souliers de tes pieds, car le lieu sur lequel tu te tiens est une terre sainte.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,782,859,656 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo