Usted buscó: timeas (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

timeas

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

mori ne timeas

Francés

je suis avec toi

Última actualización: 2024-01-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

ne timeas et vultusque

Francés

n'aie pas peur et regarde

Última actualización: 2013-06-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

neminem recte faciendo timeas

Francés

no fear of performing correctly

Última actualización: 2021-09-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque ei dominus pax tecum ne timeas non morieri

Francés

et l`Éternel lui dit: sois en paix, ne crains point, tu ne mourras pas.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut custodias mandata domini dei tui et ambules in viis eius et timeas eu

Francés

tu observeras les commandements de l`Éternel, ton dieu, pour marcher dans ses voies et pour le craindre.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne timeas a facie eorum quia tecum ego sum ut eruam te dicit dominu

Francés

ne les crains point, car je suis avec toi pour te délivrer, dit l`Éternel.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

mane mecum ne timeas si quis quaesierit animam meam quaeret et animam tuam mecumque servaberi

Francés

reste avec moi, ne crains rien, car celui qui cherche ma vie cherche la tienne; près de moi tu seras bien gardé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicens ne timeas paule caesari te oportet adsistere et ecce donavit tibi deus omnes qui navigant tecu

Francés

et m`a dit: paul, ne crains point; il faut que tu comparaisses devant césar, et voici, dieu t`a donné tous ceux qui naviguent avec toi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut adamantem et ut silicem dedi faciem tuam ne timeas eos neque metuas a facie eorum quia domus exasperans es

Francés

je rendrai ton front comme un diamant, plus dur que le roc. ne les crains pas, quoiqu`ils soient une famille de rebelles.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

locutus est autem angelus domini ad heliam dicens descende cum eo ne timeas surrexit igitur et descendit cum eo ad rege

Francés

l`ange de l`Éternel dit à Élie: descends avec lui, n`aie aucune crainte de lui. Élie se leva et descendit avec lui vers le roi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

in ipso autem momento mortis eius dixerunt ei quae stabant circa eam ne timeas quia filium peperisti quae non respondit eis neque animadverti

Francés

comme elle allait mourir, les femmes qui étaient auprès d`elle lui dirent: ne crains point, car tu as enfanté un fils! mais elle ne répondit pas et n`y fit pas attention.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ne timeas neque enim inveniet te manus saul patris mei et tu regnabis super israhel et ego ero tibi secundus sed et saul pater meus scit ho

Francés

et lui dit: ne crains rien, car la main de saül, mon père, ne t`atteindra pas. tu régneras sur israël, et moi je serai au second rang près de toi; saül, mon père, le sait bien aussi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixitque dominus ad mosen ne timeas eum quia in manu tua tradidi illum et omnem populum ac terram eius faciesque illi sicut fecisti seon regi amorreorum habitatori esebo

Francés

l`Éternel dit à moïse: ne le crains point; car je le livre entre tes mains, lui et tout son peuple, et son pays; tu le traiteras comme tu as traité sihon, roi des amoréens, qui habitait à hesbon.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et nunc israhel quid dominus deus tuus petit a te nisi ut timeas dominum deum tuum et ambules in viis eius et diligas eum ac servias domino deo tuo in toto corde tuo et in tota anima tu

Francés

vbwdfbdfbdnbdfbmaintenant, israël, que demande de toi l`Éternel, ton dieu, si ce n`est que tu craignes l`Éternel, ton dieu, afin de marcher dans toutes ses voies, d`aimer et de servir l`Éternel, ton dieu, de tout ton coeur et de toute ton âme;

Última actualización: 2013-06-06
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit quoque david salomoni filio suo viriliter age et confortare et fac ne timeas et ne paveas dominus enim deus meus tecum erit et non dimittet te nec derelinquet donec perficias omne opus ministerii domus domin

Francés

david dit à salomon, son fils: fortifie-toi, prends courage et agis; ne crains point, et ne t`effraie point. car l`Éternel dieu, mon dieu, sera avec toi; il ne te délaissera point, il ne t`abandonnera point, jusqu`à ce que tout l`ouvrage pour le service de la maison de l`Éternel soit achevé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu ergo ne timeas serve meus iacob ait dominus neque paveas israhel quia ecce ego salvo te de terra longinqua et semen tuum de terra captivitatis eorum et revertetur iacob et quiescet et cunctis affluet et non erit quem formide

Francés

et toi, mon serviteur jacob, ne crains pas, dit l`Éternel; ne t`effraie pas, israël! car je te délivrerai de la terre lointaine, je délivrerai ta postérité du pays où elle est captive; jacob reviendra, il jouira du repos et de la tranquillité, et il n`y aura personne pour le troubler.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
8,030,649,088 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo