Usted buscó: tu me plais beaucoup (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

tu me plais beaucoup

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

tu me manque papa

Francés

tu me manques papa

Última actualización: 2023-04-29
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu,me fais chier

Francés

que vous fussiez

Última actualización: 2014-01-04
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

tu me defricatus urina

Francés

tu m’emmerdes

Última actualización: 2022-07-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

is sum quem tu me vis esse

Francés

je suis tel que tu le désires

Última actualización: 2012-09-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

cras autem tu me colligunt  meridie

Francés

j'ai acheté une nouvelle  voiture

Última actualización: 2021-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

seigneur quand tu me beniras n'oubliez pas mes amies

Francés

seigneur quand tu me beniras n'oubliez pas mes amies

Última actualización: 2023-09-04
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicit ei iesus si sic eum volo manere donec veniam quid ad te tu me sequer

Francés

jésus lui dit: si je veux qu`il demeure jusqu`à ce que je vienne, que t`importe? toi, suis-moi.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

pater iuste et mundus te non cognovit ego autem te cognovi et hii cognoverunt quia tu me misist

Francés

père juste, le monde ne t`a point connu; mais moi je t`ai connu, et ceux-ci ont connu que tu m`as envoyé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ego autem sciebam quia semper me audis sed propter populum qui circumstat dixi ut credant quia tu me misist

Francés

pour moi, je savais que tu m`exauces toujours; mais j`ai parlé à cause de la foule qui m`entoure, afin qu`ils croient que c`est toi qui m`as envoyé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quia verba quae dedisti mihi dedi eis et ipsi acceperunt et cognoverunt vere quia a te exivi et crediderunt quia tu me misist

Francés

car je leur ai donné les paroles que tu m`as données; et ils les ont reçues, et ils ont vraiment connu que je suis sorti de toi, et ils ont cru que tu m`as envoyé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut omnes unum sint sicut tu pater in me et ego in te ut et ipsi in nobis unum sint ut mundus credat quia tu me misist

Francés

afin que tous soient un, comme toi, père, tu es en moi, et comme je suis en toi, afin qu`eux aussi soient un en nous, pour que le monde croie que tu m`as envoyé.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dicentes ligno pater meus es tu et lapidi tu me genuisti verterunt ad me tergum et non faciem et in tempore adflictionis suae dicent surge et libera no

Francés

ils disent au bois: tu es mon père! et à la pierre: tu m`as donné la vie! car ils me tournent le dos, ils ne me regardent pas. et quand ils sont dans le malheur, ils disent: lève-toi, sauve-nous!

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

fac ergo misericordiam in servum tuum quia foedus domini me famulum tuum tecum inire fecisti si autem est in me aliqua iniquitas tu me interfice et ad patrem tuum ne introducas m

Francés

montre donc ton affection pour ton serviteur, puisque tu as fait avec ton serviteur une alliance devant l`Éternel. et, s`il y a quelque crime en moi, ôte-moi la vie toi-même, car pourquoi me mènerais-tu jusqu`à ton père?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

vuelve el hombre al polvo de donde salio, vuelven las olas al mar vuelve el invierno en diciembre vuelve el mal a quien hace el mal la vida te esta cobrando, todo lo que tu me hiciste la vida te esta cobrando, y ahora te pasas llorando, muy triste ... me entere, que te vieron caminando sola llorando en la calle me entere, que no duermes en las noches dando vueltas en la cama yo me entere, de todo lo que te hicieron despues que tu me dejaste me entere, que tu corazon arrepentido ahora es que me ama la vida te esta cobrando, todo lo que tu me hiciste la vida te esta cobrando, y ahora te pasas llorando, muy triste ... y se, que le hablas de mi a la gente que lo haces todo el tiempo y yo se por que porque te has dado cuenta, queno lo supiste hacer y ahora yo ... me entere, que te vieron caminando sola llorando en la calle me entere, que no duermes en las noches dando vueltas en la cama yo me entere, de todo lo que te hicieron despues que tu me dejaste me entere, que tu corazon arrepentido ahora es que me ama cuando la vida pasa la factura aunque no quieras la tienes que pagar el que la hace, aqui la paga y to lo malo le viene pa atras jugaste con mi corazon pero el tiempo me dio la razon viste que mala de decision porque es alto el precio de la traicion se que tiene que doler se que tiene que doler se que tiene que, se que tiene que, se que tiene que doler se que tiene que doler se que tiene que doler se que tiene que, se que tiene que ... la vida te esta cobrando, todo lo que tu me hiciste la vida te esta cobrando, y ahora te pasas llorando, muy triste ... (x2) vuelve el hombre al polvo de donde salio, vuelven las olas al mar vuelve el invierno en diciembre vuelve el mal a quien hace el mal.

Francés

je ne sai pas

Última actualización: 2014-03-01
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,727,711,900 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo