Usted buscó: ut ab omni infernalium spirituum potestate, (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

ut ab omni infernalium spirituum potestate,

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ab omni malo

Francés

da ogni male

Última actualización: 2022-08-02
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ab omni sumptu,

Francés

de toute dépense,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab omni suspicione

Francés

de tout soupçon,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab omni aditu.

Francés

de tout accès (côté).

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab omni injuria militum,

Francés

de toute insulte des soldats,

Última actualización: 2010-06-30
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab omni noxa protege nos

Francés

protege

Última actualización: 2022-06-13
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

christus ab omni malo te defendat

Francés

cristo ti protegga da ogni male

Última actualización: 2022-05-08
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

nihil est ab omni parte beatum

Francés

Última actualización: 2023-06-07
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

te ad socios mitto ut ab eis auxilium petas

Francés

je t' envoie aux alliés pour que tu leur demandes du secours

Última actualización: 2012-07-18
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

si confiteamur peccata nostra fidelis est et iustus ut remittat nobis peccata et emundet nos ab omni iniquitat

Francés

si nous confessons nos péchés, il est fidèle et juste pour nous les pardonner, et pour nous purifier de toute iniquité.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

omnes bonos bonasque adcurare addecet, suspicionem et culpam ut ab se segregent

Francés

tous les braves gens, hommes ou femmes, doivent apporter leurs soins à éloigner d'eux le soupçon et la faute

Última actualización: 2018-02-28
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dixitque iosaphat numquid non est hic prophetes domini ut ab illo etiam requiramu

Francés

mais josaphat dit: n`y a-t-il plus ici aucun prophète de l`Éternel, par qui nous puissions le consulter?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

quando egressus fueris adversus hostes tuos in pugnam custodies te ab omni re mal

Francés

lorsque tu camperas contre tes ennemis, garde-toi de toute chose mauvaise.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

ab omni iudicio poenaque provocari licere indicant xii tabulae compluribus legibus 

Francés

traducteur anglais

Última actualización: 2012-08-26
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

dixitque ad illos videte et cavete ab omni avaritia quia non in abundantia cuiusquam vita eius est ex his quae posside

Francés

puis il leur dit: gardez-vous avec soin de toute avarice; car la vie d`un homme ne dépend pas de ses biens, fût-il dans l`abondance.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et separatum est semen filiorum israhel ab omni filio alienigena et steterunt et confitebantur peccata sua et iniquitates patrum suoru

Francés

ceux qui étaient de la race d`israël, s`étant séparés de tous les étrangers, se présentèrent et confessèrent leurs péchés et les iniquités de leurs pères.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

in virtute signorum et prodigiorum in virtute spiritus sancti ita ut ab hierusalem per circuitum usque in illyricum repleverim evangelium christ

Francés

par la puissance des miracles et des prodiges, par la puissance de l`esprit de dieu, en sorte que, depuis jérusalem et les pays voisins jusqu`en illyrie, j`ai abondamment répandu l`Évangile de christ.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

et descendens cum illis stetit in loco campestri et turba discipulorum eius et multitudo copiosa plebis ab omni iudaea et hierusalem et maritimae tyri et sidoni

Francés

il descendit avec eux, et s`arrêta sur un plateau, où se trouvaient une foule de ses disciples et une multitude de peuple de toute la judée, de jérusalem, et de la contrée maritime de tyr et de sidon. ils étaient venus pour l`entendre, et pour être guéris de leurs maladies.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Gosmont

Latín

pro eidem episcopo et ecclesia thronum gratie rege confidentes adimus, illam attente rogantes quatinus, episcorum et ecclesiam predictos pro reverentia jhesu christi, qui est caput ecclesie, ac nostre interventionis obtentu predictis gentibus precipiat et injungat ut episcopum et ecclesiammemoratos in eorum juribus et libertatibus non perturbent, sed ab omni noxia novitate contra eos facta seu etiam facienda de cetero conquiescant

Francés

lorsque, comme nous l'avons perçu de certaines personnes, les nations de la région à la demande de l'univers, des hommes de la place du montisferrando, claromontensis du diocèse, de notre vénérable frère l'évêque pierre, et à l'assemblée claromontenses ordinaire par des choses extraordinaires aux nouveautés de siesta, on considère les hommes autant que l'excellence du royaume de toutes choses, mais surtout des églises et des ecclésiastiques personnes griefs qui sont une abomination, et ils ont aussi, qui a fait confiance comme indubitables que ceux-ci ont été portés à son attention sur l'entreprise ne fournit pas l'occasion de l'évêque et l'église son trône

Última actualización: 2019-10-21
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

respondentes ergo chaldei coram rege dixerunt non est homo super terram qui sermonem tuum rex possit implere sed neque regum quisquam magnus et potens verbum huiuscemodi sciscitatur ab omni ariolo et mago et chalde

Francés

les chaldéens répondirent au roi: il n`est personne sur la terre qui puisse dire ce que demande le roi; aussi jamais roi, quelque grand et puissant qu`il ait été, n`a exigé une pareille chose d`aucun magicien, astrologue ou chaldéen.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Obtenga una traducción de calidad con
7,781,878,760 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo