Usted buscó: ut quid tam prolixum terminium elegit (Latín - Francés)

Traducción automática

Aprendiendo a traducir con los ejemplos de traducciones humanas.

Latin

French

Información

Latin

ut quid tam prolixum terminium elegit

French

 

De: Traducción automática
Sugiera una traducción mejor
Calidad:

Contribuciones humanas

De traductores profesionales, empresas, páginas web y repositorios de traducción de libre uso.

Añadir una traducción

Latín

Francés

Información

Latín

ut quid et nos periclitamur omni hor

Francés

et nous, pourquoi sommes-nous à toute heure en péril?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Latín

deus meus, ut quid me dereliquisti;

Francés

my god, my god, why hast thou forsaken me;

Última actualización: 2020-11-12
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

immo, ut quid hac pugna sit actum scias

Francés

ou plutôt, que je sache ce que combattre est l'acte de

Última actualización: 2020-05-25
Frecuencia de uso: 2
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

videntes autem discipuli indignati sunt dicentes ut quid perditio hae

Francés

les disciples, voyant cela, s`indignèrent, et dirent: a quoi bon cette perte?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut quid destruxisti maceriam eius et vindemiant eam omnes qui praetergrediuntur via

Francés

et nous, ton peuple, le troupeau de ton pâturage, nous te célébrerons éternellement; de génération en génération nous publierons tes louanges.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut quid enim christus cum adhuc infirmi essemus secundum tempus pro impiis mortuus es

Francés

car, lorsque nous étions encore sans force, christ, au temps marqué, est mort pour des impies.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

intellectus asaph ut quid deus reppulisti in finem iratus est furor tuus super oves pascuae tua

Francés

psaume d`asaph. oui, dieu est bon pour israël, pour ceux qui ont le coeur pur.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

erant autem quidam indigne ferentes intra semet ipsos et dicentes ut quid perditio ista unguenti facta es

Francés

quelques-uns exprimèrent entre eux leur indignation: a quoi bon perdre ce parfum?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

et circa horam nonam clamavit iesus voce magna dicens heli heli lema sabacthani hoc est deus meus deus meus ut quid dereliquisti m

Francés

et vers la neuvième heure, jésus s`écria d`une voix forte: Éli, Éli, lama sabachthani? c`est-à-dire: mon dieu, mon dieu, pourquoi m`as-tu abandonné?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut quid mihi tus de saba adfertis et calamum suave olentem de terra longinqua holocaustomata vestra non sunt accepta et victimae vestrae non placuerunt mih

Francés

qu`ai-je besoin de l`encens qui vient de séba, du roseau aromatique d`un pays lointain? vos holocaustes ne me plaisent point, et vos sacrifices ne me sont point agréables.

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

dixit autem ad cultorem vineae ecce anni tres sunt ex quo venio quaerens fructum in ficulnea hac et non invenio succide ergo illam ut quid etiam terram occupa

Francés

alors il dit au vigneron: voilà trois ans que je viens chercher du fruit à ce figuier, et je n`en trouve point. coupe-le: pourquoi occupe-t-il la terre inutilement?

Última actualización: 2012-05-05
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

ut quid decurrit in torrentem picis bullientis, aestus immanes taetrarum libidinum, in quos ipsa mutatur et vertitur per nutum proprium de caelesti serenitate detorta atque dejecta ?

Francés

pourquoi se jette-t-il dans le torrent de poix bouillante, dans le gouffre immense et ardent de noires voluptés où il se transforme et se confond, par son propre choix, détourné et déchu de sa limpidité céleste ?

Última actualización: 2014-03-15
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Latín

quid tam distortum et elaboratum quam est ille discobolos myronis? si quis tamen ut parum rectum improbet opus, nonne ab intellectu artis afuerit, in qua uel praecipue laudabilis est ipsa illa nouitas ac difficultas? quam quidem gralaudatiam et delectationem adferunt figurae, quaeque in sensibus quaeque in uerbis sunt. mutant enim aliquid a recto, atque hanc prae se uirtutem ferunt, quod a consuetudine uulgari recesserunt.

Francés

Última actualización: 2021-04-02
Frecuencia de uso: 1
Calidad:

Referencia: Anónimo

Se han ocultado algunas traducciones humanas de escasa relevancia para esta búsqueda.
Mostrar los resultados de escasa relevancia para esta búsqueda.

Obtenga una traducción de calidad con
7,740,244,647 contribuciones humanas

Usuarios que están solicitando ayuda en este momento:



Utilizamos cookies para mejorar nuestros servicios. Al continuar navegando está aceptando su uso. Más información. De acuerdo